от Veren1Ето думите на писмото, което пророк Еремия изпрати от Ерусалим до останалите старейшини на пленниците и до свещениците, и до пророците, и до целия народ, който Навуходоносор беше отвел в плен от Ерусалим във Вавилон[1] –2след като цар Йехония и царицата-майка, и скопците, и първенците на Юда и Ерусалим, и занаятчиите, и ковачите бяха излезли от Ерусалимст. 1; –3чрез ръката на Еласа, сина на Сафан, и на Гемария, сина на Хелкия, когото юдовият цар Седекия изпрати във Вавилон при вавилонския цар Навуходоносор. Писмото казваше:4Така казва ГОСПОД на Войнствата, Израилевият Бог, на всички пленници, които Аз отведох в плен от Ерусалим във Вавилон:5Стройте къщи и живейте в тях, садете градини и яжте плода имст. 28;,6вземайте жени и раждайте синове и дъщери, вземайте жени за синовете си и давайте дъщерите си на мъже, и нека раждат синове и дъщери, и се умножавайте, а не намалявайте.7И търсете мира на града, където ви отведох в плен, и се молете за него на ГОСПОДА, понеже в неговия мир ще имате и вие мир.8Защото така казва ГОСПОД на Войнствата, Израилевият Бог: Да не ви мамят пророците ви, които са сред вас, и врачовете ви и недейте слуша сънищата си, които вие сами сънувате.9Защото лъжливо ви пророкуват в Моето Име; Аз не съм ги изпратил[2], заявява ГОСПОД.10Защото така казва ГОСПОД: Когато се изпълнят седемдесет години за Вавилон, ще ви посетя и ще изпълня над вас благото Си слово да ви върна в това място.11Защото Аз зная мислите, които мисля за вас, заявява ГОСПОД, мисли на мир, а не на зло, да ви дам бъдеще и надежда.12Тогава ще Ме призовете и ще отидете, и ще Ми се помолите и Аз ще ви послушам.13И ще Ме потърсите и намерите, защото ще попитате за Мен с цялото си сърце.14И ще бъда намерен от вас, заявява ГОСПОД, и ще ви върна от плен и ще ви събера от всичките народи и от всичките места, където съм ви прогонил, заявява ГОСПОД; и ще ви върна на мястото, откъдето ви откарах в плен.15Понеже казахте: ГОСПОД ни издигна пророци във Вавилон. –16знайте, че така казва ГОСПОД за царя, който седи на престола на Давид, и за целия народ, който населява този град, братята ви, които не излязоха с вас в плен;17така казва ГОСПОД на Войнствата: Ето, ще изпратя върху тях меч, глад и мор, и ще ги направя като отвратителните смокини, които поради негодността си не могат да се ядат.18И ще ги преследвам с меч, с глад и с мор и ще ги предам да бъдат преследвани по всичките царства на земята, да бъдат за проклятие, за смайване, за подсвиркване и за присмех между всичките народи, където съм ги прогонил,19затова, че не послушаха думите Ми, заявява ГОСПОД, които им изпратих по слугите Си, пророците, като ставах рано и ги изпращах; но не послушахте, заявява ГОСПОД.20А вие послушайте словото на ГОСПОДА, всички пленени, които изпратих от Ерусалим във Вавилон[3].21Така казва ГОСПОД на Войнствата, Израилевият Бог, за Ахав, сина на Колая, и за Седекия, сина на Маасия, които ви пророкуват лъжа в Моето Имест. 8-9;: Ето, Аз ги предавам в ръката на вавилонския цар Навуходоносор и той ще ги убие пред очите ви.22И от тях всичките юдови пленници, които са във Вавилон, ще вземат да кълнат, като казват: ГОСПОД да те направи като Седекия и като Ахав, които вавилонският цар опече на огън!23Защото те извършиха безумие в Израил, прелюбодействаха с жените на ближните си и в Моето Име говориха лъжливи думи, които не съм им заповядвал. Но аз зная и съм свидетел, заявява ГОСПОД.24Също и на нехеламеца Семая да говориш и да кажеш:25Така говори ГОСПОД на Войнствата, Израилевият Бог, като казва: Понеже си изпратил в свое име писма до целия народ, който е в Ерусалим, и до свещеника Софония, сина на Маасия, и до всички свещеници и си казал:26ГОСПОД те е поставил свещеник вместо свещеника Йодая, за да има надзиратели в ГОСПОДНИЯ дом за всеки луд, който пророкува, за да го сложиш в клада и в окови.27И сега, защо не си смъмрил анатотеца Еремия, който ви пророкува,28тъй като е пратил до нас във Вавилон и е казал: Дълъг ще е пленът, постройте си къщи и живейте в тях и насадете градини, и яжте плода имст. 5;!29А свещеникът Софония прочете това писмо в ушите на пророк Еремия.30И ГОСПОДНОТО слово беше към Еремия и каза:31Изпрати до всичките пленници и кажи: Така казва ГОСПОД за нехеламеца Семая: Понеже Семая ви пророкува, а Аз не съм го изпратил, и ви е направил да се надявате на лъжа,32затова така казва ГОСПОД: Ето, Аз ще накажа нехеламеца Семая и потомството му; той няма да има никой, който да живее сред този народ и няма да види доброто, което Аз ще направя на народа Си[4], заявява ГОСПОД, понеже е говорил бунт против ГОСПОДА.
1These are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the surviving elders of the exiles, and to the priests, the prophets, and all the people, whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon. (Ер 23:33; Ез 8:1)2This was after King Jeconiah and the queen mother, the eunuchs, the officials of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the metal workers had departed from Jerusalem. (4 Цар 24:12; 4 Цар 24:14; Ер 24:1)3The letter was sent by the hand of Elasah the son of Shaphan and Gemariah the son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon. It said: (1 Лет 6:13; 2 Лет 34:8)4“Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, to all the exiles whom I have sent into exile from Jerusalem to Babylon:5Build houses and live in them; plant gardens and eat their produce. (Ер 29:28)6Take wives and have sons and daughters; take wives for your sons, and give your daughters in marriage, that they may bear sons and daughters; multiply there, and do not decrease.7But seek the welfare of the city where I have sent you into exile, and pray to the Lord on its behalf, for in its welfare you will find your welfare. (Езд 6:10; 1 Тим 2:1)8For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Do not let your prophets and your diviners who are among you deceive you, and do not listen to the dreams that they dream,[1] (Ер 5:31; Ер 6:14; Ер 27:9; Ер 27:15)9for it is a lie that they are prophesying to you in my name; I did not send them, declares the Lord. (Ер 5:31; Ер 29:31)10“For thus says the Lord: When seventy years are completed for Babylon, I will visit you, and I will fulfill to you my promise and bring you back to this place. (Ер 24:6; Ер 25:12; Ер 27:22; Ер 33:14)11For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare[2] and not for evil, to give you a future and a hope. (Ис 55:8; Ер 31:17)12Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you. (Ер 33:3; Дан 9:3)13You will seek me and find me, when you seek me with all your heart. (Лев 26:39; Вт 4:29; Вт 30:1; 2 Лет 15:2; Пс 32:6; Пс 78:34; Пр 8:17; Ис 55:6; Ер 24:7; Ос 3:5)14I will be found by you, declares the Lord, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, declares the Lord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile. (Ер 8:3; Ер 23:3; Ер 30:3)15“Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon,’16thus says the Lord concerning the king who sits on the throne of David, and concerning all the people who dwell in this city, your kinsmen who did not go out with you into exile: (Ер 22:2)17‘Thus says the Lord of hosts, behold, I am sending on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like vile figs that are so rotten they cannot be eaten. (Ер 24:8; Ер 24:10)18I will pursue them with sword, famine, and pestilence, and will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a curse, a terror, a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them, (Ер 15:4; Ер 18:16; Ер 24:9; Ер 29:14; Ер 29:17; Ер 42:18)19because they did not pay attention to my words, declares the Lord, that I persistently sent to you by my servants the prophets, but you would not listen, declares the Lord.’ (Ер 25:4)20Hear the word of the Lord, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon: (Ер 24:5)21‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah and Zedekiah the son of Maaseiah, who are prophesying a lie to you in my name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall strike them down before your eyes. (Ер 14:14; Ер 29:9)22Because of them this curse shall be used by all the exiles from Judah in Babylon: “The Lord make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,” (Ис 65:15; Ер 24:9; Дан 3:6)23because they have done an outrageous thing in Israel, they have committed adultery with their neighbors’ wives, and they have spoken in my name lying words that I did not command them. I am the one who knows, and I am witness, declares the Lord.’” (Ер 23:14; Мал 3:5)
Shemaiah’s False Prophecy
24To Shemaiah of Nehelam you shall say: (Ер 29:31)25“Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You have sent letters in your name to all the people who are in Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying, (4 Цар 25:18; Ер 21:1; Ер 35:4)26‘The Lord has made you priest instead of Jehoiada the priest, to have charge in the house of the Lord over every madman who prophesies, to put him in the stocks and neck irons. (4 Цар 9:11; Ер 20:1; Ер 20:2; Д А 26:24)27Now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who is prophesying to you? (Ер 1:1; Ер 32:7)28For he has sent to us in Babylon, saying, “Your exile will be long; build houses and live in them, and plant gardens and eat their produce.”’” (Ер 29:5)29Zephaniah the priest read this letter in the hearing of Jeremiah the prophet. (Ер 29:25)30Then the word of the Lord came to Jeremiah: (Ер 29:1; Ер 29:20)31“Send to all the exiles, saying, ‘Thus says the Lord concerning Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah had prophesied to you when I did not send him, and has made you trust in a lie, (Ер 5:31; Ер 29:9; Ер 29:24)32therefore thus says the Lord: Behold, I will punish Shemaiah of Nehelam and his descendants. He shall not have anyone living among this people, and he shall not see the good that I will do to my people, declares the Lord, for he has spoken rebellion against the Lord.’” (Ер 17:6; Ер 28:16; Ер 29:31)