от Veren1Тогава Йосиф падна на лицето на баща си, плака над него, и го целува.2И Йосиф заповяда на служещите му лекари да балсамират баща му, и лекарите балсамираха Израил.3И се изпълниха над него четиридесет дни, защото толкова е пълното време за балсамиране. И египтяните го оплакваха седемдесет дни.4И като преминаха дните на жалейката за него, Йосиф говори на фараоновия дом, като каза: Ако съм намерил благоволение пред вас, моля ви, говорете в ушите на фараона и кажете:5Баща ми ме закле, като каза: Ето, аз умирам. В гроба, който си приготвих в ханаанската земя, там да ме погребеш! И сега, моля те, нека отида да погреба баща си, и ще се върна.6А фараонът каза: Иди, погреби баща си, както те е заклел.7И така, Йосиф отиде да погребе баща си и с него отидоха всички служители на фараона, старейшините на дома му и всичките старейшини на египетската земя,8също и целият дом на Йосиф, братята му и бащиният му дом; само децата си, овцете си и говедата си оставиха в гесенската земя.9С него отидоха и колесници и конници, така че стана много голямо войнство.10И когато стигнаха до Горен-Атад[1], който е оттатък Йордан, там ридаха твърде много и силно, и Йосиф направи за баща си седмодневна жалейка.11А ханаанците, тамошните жители, като видяха жалейката при хармана на Атад, казаха: Египтяните имат голяма жалейка, затова мястото, което е оттатък Йордан, се наименува Авел-МисраимЕгипетски поток; Септуагинта: Египетски плач.12И синовете на Израил направиха с него така, както им беше заповядал,13и синовете му го пренесоха в ханаанската земя и го погребаха в пещерата на нивата Махпелах, срещу Мамврий, която Авраам купи заедно с нивата за собствено място за гроб от хетееца Ефрон.14И Йосиф, като погреба баща си, се върна в Египет, той и братята му, и всички, които бяха отишли с него да погребат баща му.15А братята на Йосиф, като видяха, че баща им умря, си казаха: Може би Йосиф ще ни намрази и ще ни възвърне жестоко за цялото зло, което сме му сторили.16Затова пратиха при Йосиф да му кажат: Преди да умре, баща ти заповяда с думите:17Така да кажете на Йосиф: Прости, моля ти се, престъплението на братята си и греха им за злото, което ти сториха! И така, молим ти се, прости престъплението на слугите на бащиния си Бог! А Йосиф се разплака, когато му говореха.18После отидоха и братята му, паднаха пред него и казаха: Ето, ние сме ти слуги.19А Йосиф им каза: Не се бойте, нима съм аз вместо Бога?20Вие наистина намислихте зло против мен, но Бог го намисли за добро, за да действа така, че да спаси живота на голям народ, както и стана днес.21И сега, не се бойте, аз ще храня и вас, и децата ви. И ги утеши, и говори с тях по сърцето им.22Така Йосиф остана да живее в Египет, той и бащиният му дом. И Йосиф живя сто и десет години,23и Йосиф видя от Ефрем синове до трето поколение. Също и децата на Махир, сина на Манасия, се родиха на коленете на Йосиф.24След това Йосиф каза на братята си: Аз умирам, но Бог непременно ще ви посети и ще ви изведе от тази земя в земята, за която се е клел на Авраам, Исаак и Яков.25И Йосиф закле синовете на Израил, като каза: Понеже Бог непременно ще ви посети, да изнесете костите ми оттук!26И така, Йосиф умря на възраст сто и десет години и го балсамираха, и го положиха в ковчег в Египет.
Битие 50
English Standard Version
от Crossway1Then Joseph fell on his father’s face and wept over him and kissed him. (Бит 46:4)2And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. So the physicians embalmed Israel. (Бит 50:26; 2 Лет 16:14; Мк 16:1; Лк 23:56; Йн 19:39)3Forty days were required for it, for that is how many are required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days. (Бит 50:10; Чис 20:29; Вт 34:8; 1 Цар 31:13; Йов 2:13)4And when the days of weeping for him were past, Joseph spoke to the household of Pharaoh, saying, “If now I have found favor in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh, saying, (Бит 33:15; Бит 47:29)5‘My father made me swear, saying, “I am about to die: in my tomb that I hewed out for myself in the land of Canaan, there shall you bury me.” Now therefore, let me please go up and bury my father. Then I will return.’” (2 Лет 16:14; Ис 22:16; Мт 27:60)6And Pharaoh answered, “Go up, and bury your father, as he made you swear.”7So Joseph went up to bury his father. With him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt,8as well as all the household of Joseph, his brothers, and his father’s household. Only their children, their flocks, and their herds were left in the land of Goshen. (Бит 45:10)9And there went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.10When they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, they lamented there with a very great and grievous lamentation, and he made a mourning for his father seven days. (Бит 50:3; 2 Цар 1:17; Д А 8:2)11When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning on the threshing floor of Atad, they said, “This is a grievous mourning by the Egyptians.” Therefore the place was named Abel-mizraim;[1] it is beyond the Jordan.12Thus his sons did for him as he had commanded them,13for his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field at Machpelah, to the east of Mamre, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place. (Бит 23:16; Бит 49:29; Д А 7:16)14After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
God’s Good Purposes
15When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “It may be that Joseph will hate us and pay us back for all the evil that we did to him.”16So they sent a message to Joseph, saying, “Your father gave this command before he died:17‘Say to Joseph, “Please forgive the transgression of your brothers and their sin, because they did evil to you.”’ And now, please forgive the transgression of the servants of the God of your father.” Joseph wept when they spoke to him. (Бит 49:25)18His brothers also came and fell down before him and said, “Behold, we are your servants.” (Бит 37:7; Бит 37:10)19But Joseph said to them, “Do not fear, for am I in the place of God? (Бит 30:2; 4 Цар 5:7)20As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people[2] should be kept alive, as they are today. (Бит 45:5; Бит 45:7)21So do not fear; I will provide for you and your little ones.” Thus he comforted them and spoke kindly to them. (Бит 45:11; Бит 47:12)
The Death of Joseph
22So Joseph remained in Egypt, he and his father’s house. Joseph lived 110 years.23And Joseph saw Ephraim’s children of the third generation. The children also of Machir the son of Manasseh were counted as Joseph’s own.[3] (Бит 30:3; Чис 32:39; 1 Лет 7:14; Йов 42:16; Пс 128:6)24And Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will visit you and bring you up out of this land to the land that he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.” (Бит 15:14; Бит 15:18; Бит 26:3; Бит 28:13; Бит 35:12; Бит 46:4; Бит 48:21; Изх 3:16; Евр 11:22)25Then Joseph made the sons of Israel swear, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.” (Изх 13:19; И Н 24:32)26So Joseph died, being 110 years old. They embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt. (Бит 50:2)