от Veren1Тогава Яков повика синовете си и каза: Съберете се, за да ви известя какво ще ви се случи в бъдещите дни.2Съберете се и слушайте, синове Яковови, и послушайте баща си Израил.3Рувиме, ти си първородният мой, мощта моя и първият плод на силата ми, превъзходен по достойнство и превъзходен по сила.4Кипнал си като вода – няма да имаш превъзходството, защото си се качил на леглото на баща си и тогава си го осквернил. На леглото ми се е качил!5Симеон и Леви, братята, оръдия на насилие са оръжията им[1].6В съвета им да не влезе душата ми и със събранието им да не се съедини славата ми, защото в гнева си убиха човек и в упорството си прерязаха жилите на вол.7Проклет гневът им, защото беше свиреп, и яростта им, защото беше жестока! Ще ги разделя в Яков и ще ги разпръсна в Израил.8Юда, теб ще похвалят братята ти, ръката ти ще бъде на врата на враговете ти, синовете на баща ти ще ти се кланят.9Млад лъв е Юда; от плячка, сине мой, се вдигаш; легнал е и се е разпрострял като лъв, и като лъвица – кой ще го вдигне?10Няма да липсва скиптър от Юда, нито жезъл на управление отсред краката му, докато дойде Сило[2]. На него ще се покоряват народите.11За лозата връзва магаренцето си и за избраната лоза – малкото на магарицата си. Ще опере дрехата си с вино, и облеклото си – с кръвта на гроздето.12Очите му ще тъмнеятСептуагинта: блестят от вино и зъбите му ще белеят от мляко.13Завулон ще обитава край морско пристанище и ще бъде пристанище на кораби, и ще граничи със Сидон.14Исахар е кокалесто магаре, което се е проснало между кошарите,15и като видя, че мястото беше добро за почивка, и че страната беше приятна, подложи плещите си за товар и стана слуга подчинен.16Дан ще съди народа си като едно от израилевите племена.17Дан ще бъде змия на пътя, ехидна на пътеката, която хапе петите на коня, така че ездачът му пада назад.18Твоето спасение чакам, ГОСПОДИ!19Тълпа разбойници ще нападат Гад, но и той ще ги отблъсне по стъпките им.20Хлябът от Асир ще бъде тлъстина и той ще доставя царски лакомства.21Нефталим е пусната кошута, той говори угодни думи.22Йосиф е плодоносна фиданка, плодоносна вейка край извор, клончетата ѝ прехвърлят стената.23Стрелците го огорчиха и стреляха по него, и враждуваха против него,24но лъкът му запази силата си и мишците на ръцете му се укрепиха чрез ръцете на Силния Яковов – откъдето е пастирът, Израилевият камък –25чрез Бога на баща ти, който ще ти помага, и чрез Всесилния, който ще те благославя с небесни благословения от горе, с благословения на бездната, която лежи отдолу, с благословения на гърдите и на утробата.26Благословенията на баща ти превишиха благословенията на предците ми и достигнаха до вечните хълмове – те ще бъдат на главата на Йосиф и на темето на превъзходния между братята си.27Вениамин е вълк грабител – заран ще пояжда лов, а вечер ще дели плячка.28Всички тези са дванадесетте израилеви племена и това е, което изговори баща им, като ги благослови – всекиго според благословението му ги благослови.29Поръча им още, като им каза: Аз се прибирам при народа си, погребете ме с бащите ми в пещерата, която е в нивата на хетееца Ефрон,30в пещерата, която е в нивата Махпелах, срещу Мамврий, в ханаанската земя, която пещера Авраам купи заедно с нивата от хетееца Ефрон за собствено гробище.31Там погребаха Авраам и жена му Сара, там погребаха Исаак и жена му Ревека, и там погребах аз Лия.32Нивата и пещерата, която е в нея, бяха купени от синовете на Хет.33И като Яков свърши да поръчва на синовете си, притегли краката си в леглото и издъхна, и се прибра при народа си.
1Then Jacob called his sons and said, “Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in days to come. (Чис 24:14; Вт 4:30; Вт 31:29; Вт 33:6; Ис 2:2; Ер 23:20; Дан 2:28; Дан 10:14; Ос 3:5)2“Assemble and listen, O sons of Jacob, listen to Israel your father.3“Reuben, you are my firstborn, my might, and the firstfruits of my strength, preeminent in dignity and preeminent in power. (Бит 29:32; Вт 21:17)4Unstable as water, you shall not have preeminence, because you went up to your father’s bed; then you defiled it—he went up to my couch! (Бит 35:22; 1 Лет 5:1)5“Simeon and Levi are brothers; weapons of violence are their swords. (Бит 29:33; Бит 34:25)6Let my soul come not into their council; O my glory, be not joined to their company. For in their anger they killed men, and in their willfulness they hamstrung oxen. (И Н 11:6; И Н 11:9; 2 Цар 8:4; Пс 16:9; Пс 26:9; Пс 57:8)7Cursed be their anger, for it is fierce, and their wrath, for it is cruel! I will divide them in Jacob and scatter them in Israel. (Чис 3:5; И Н 19:1; 1 Лет 4:24)8“Judah, your brothers shall praise you; your hand shall be on the neck of your enemies; your father’s sons shall bow down before you. (Бит 27:29; Бит 29:35; 1 Лет 5:2; Йов 16:12)9Judah is a lion’s cub; from the prey, my son, you have gone up. He stooped down; he crouched as a lion and as a lioness; who dares rouse him? (Чис 23:24; Чис 24:9; Вт 33:22; Ос 5:14; Отк 5:5)10The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him;[1] and to him shall be the obedience of the peoples. (Чис 24:17; Вт 28:57; Зах 10:11)11Binding his foal to the vine and his donkey’s colt to the choice vine, he has washed his garments in wine and his vesture in the blood of grapes.12His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk. (Пр 23:29)13“Zebulun shall dwell at the shore of the sea; he shall become a haven for ships, and his border shall be at Sidon. (Вт 1:7; Вт 33:18; И Н 9:1; И Н 19:10; Съд 5:17)14“Issachar is a strong donkey, crouching between the sheepfolds.[2] (Съд 5:16; 1 Лет 12:32)15He saw that a resting place was good, and that the land was pleasant, so he bowed his shoulder to bear, and became a servant at forced labor. (И Н 16:10)16“Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel. (Бит 30:6; Вт 33:22)17Dan shall be a serpent in the way, a viper by the path, that bites the horse’s heels so that his rider falls backward. (Съд 18:27)18I wait for your salvation, O Lord. (Пс 25:5; Пс 119:166; Пс 119:174; Ис 25:9; Мих 7:7; Лк 2:25)19“Raiders shall raid Gad,[3] but he shall raid at their heels. (Вт 33:20; 1 Лет 5:18)20“Asher’s food shall be rich, and he shall yield royal delicacies. (Вт 33:24)21“Naphtali is a doe let loose that bears beautiful fawns.[4] (Вт 33:23)22“Joseph is a fruitful bough, a fruitful bough by a spring; his branches run over the wall.[5] (Бит 41:52; И Н 17:14; И Н 17:18)23The archers bitterly attacked him, shot at him, and harassed him severely, (Бит 37:24; Бит 37:28; Бит 39:20)24yet his bow remained unmoved; his arms[6] were made agile by the hands of the Mighty One of Jacob (from there is the Shepherd,[7] the Stone of Israel), (Вт 32:4; Йов 29:20; Пс 23:1; Пс 80:1; Пс 132:2; Пс 132:5; Ис 1:24; Ис 28:16; Еф 2:20; 1 Пет 2:4)25by the God of your father who will help you, by the Almighty[8] who will bless you with blessings of heaven above, blessings of the deep that crouches beneath, blessings of the breasts and of the womb. (Бит 17:1; Бит 35:3; Бит 35:11; Бит 50:17; Вт 33:13)26The blessings of your father are mighty beyond the blessings of my parents, up to the bounties of the everlasting hills.[9] May they be on the head of Joseph, and on the brow of him who was set apart from his brothers. (Вт 33:15; Вт 33:16; Ав 3:6)27“Benjamin is a ravenous wolf, in the morning devouring the prey and at evening dividing the spoil.” (Съд 20:21; Съд 20:25; Ез 22:27; Ез 39:10; Зах 14:1)
Jacob’s Death and Burial
28All these are the twelve tribes of Israel. This is what their father said to them as he blessed them, blessing each with the blessing suitable to him.29Then he commanded them and said to them, “I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite, (Бит 23:9; Бит 25:8; Бит 47:30; Бит 49:33; Бит 50:13)30in the cave that is in the field at Machpelah, to the east of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place. (Бит 23:16)31There they buried Abraham and Sarah his wife. There they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah— (Бит 23:19; Бит 25:9; Бит 35:29)32the field and the cave that is in it were bought from the Hittites.”33When Jacob finished commanding his sons, he drew up his feet into the bed and breathed his last and was gathered to his people. (Бит 49:29)