1« Reviens, reviens, ╵ô Sulamite[1]! Reviens, reviens, ╵que nous puissions te contempler. » « Pourquoi regardez-vous ╵la Sulamite comme on regarde ╵la danse des deux camps? » (Jos 19:18; 1R 1:3)2« Que tes pas sont gracieux ╵dans tes sandales, ╵fille de prince! Le contour de tes hanches ╵ressemble à un collier, œuvre de mains d’artiste.3Ton nombril est comme une coupe ╵bien arrondie où le vin parfumé ╵ne manque pas. Ton ventre ╵est comme une meule de blé bordée de lis.4Comme deux faons, ╵jumeaux d’une gazelle[2], paissant parmi les lis, ╵sont tes deux seins. (Ct 4:5)5Ton cou est une tour d’ivoire et tes yeux sont les étangs de Heshbôn[3] près de la porte Populeuse[4], et ton nez est semblable ╵à la tour du Liban postée en sentinelle ╵en face de Damas[5]. (Nb 21:26)6Ta tête, sur ton corps, ╵est comme le Carmel et tes cheveux ╵ont des reflets de pourpre. Un roi est enchaîné ╵dans leurs ondulations. »7« Que tu es belle ╵et que tu es gracieuse, toi, mon amour ╵et mes délices.8Par ta taille élancée ╵tu es comme un palmier. Tes seins en sont les grappes.9Alors j’ai dit: ╵“Ah, je vais monter au palmier, j’en saisirai les fruits.” Que tes seins soient pour moi ╵des grappes de raisin! Le parfum de ton souffle ╵comme celui des pommes,10et ton palais distille ╵le vin le plus exquis … » « Oui, un bon vin ╵qui va droit à mon bien-aimé, et glisse[6] sur les lèvres ╵de ceux qui s’assoupissent[7]. »
Viens donc, mon bien-aimé !
11« Moi, je suis à mon bien-aimé et c’est moi qu’il désire[8]. (Ct 2:16; Ct 6:3)12Viens donc, mon bien-aimé, ╵sortons dans la campagne. Nous passerons la nuit ╵au milieu des hameaux,13et nous nous lèverons ╵au matin, de bonne heure, pour aller dans les vignes, pour voir si elles sont en fleur ╵et si leurs bourgeons sont ouverts, si déjà sont sorties ╵les fleurs des grenadiers. Là-bas, je te ferai ╵le don de mon amour.14Les mandragores[9] ╵exhalent leur parfum. Nous avons, à nos portes, ╵des fruits exquis de toutes sortes, des nouveaux comme des anciens. Pour toi, mon bien-aimé, ╵je les ai réservés. (Gn 30:14)
Cantiques 7
Lutherbibel 2017
de Deutsche Bibelgesellschaft1Wende dich, wende dich, o Sulamith! Wende dich, wende dich, dass wir dich schauen! Was seht ihr an Sulamith beim Reigen im Lager?2Wie schön ist dein Gang in den Schuhen, du Fürstentochter! Rund sind deine Schenkel wie zwei Spangen, die des Meisters Hand gemacht hat.3Dein Schoß ist wie ein runder Becher, dem nimmer Getränk mangelt. Dein Leib ist wie ein Weizenhügel, von Lotosblüten umsäumt.4Deine beiden Brüste sind wie zwei Kitze, Zwillinge einer Gazelle.5Dein Hals ist wie ein Turm von Elfenbein. Deine Augen sind wie die Teiche von Heschbon am Tor Bat-Rabbim. Deine Nase ist wie der Turm auf dem Libanon, der nach Damaskus sieht.6Dein Haupt ragt auf wie der Karmel. Das Haar auf deinem Haupt ist wie Purpur; ein König liegt in deinen Locken gefangen.7Wie schön und wie lieblich bist du, du Liebe voller Wonne!8Dein Wuchs gleicht einem Palmbaum und deine Brüste den Trauben.9Ich sprach: Ich will auf den Palmbaum steigen und seine Zweige ergreifen. Lass deine Brüste sein wie Trauben am Weinstock und den Duft deines Atems wie Äpfel10und deinen Mund wie der beste Wein, der meinem Freunde glatt eingeht und die Lippen der Schlafenden netzt.11Mein Freund ist mein und nach mir steht sein Verlangen.12Komm, mein Freund, lass uns aufs Feld hinausgehen und unter Zyperblumen die Nacht verbringen,13dass wir früh aufbrechen zu den Weinbergen und sehen, ob der Weinstock sprosst und seine Blüten aufgehen, ob die Granatbäume blühen. Da will ich dir meine Liebe schenken.14Die Liebesäpfel geben den Duft, und an unsrer Tür sind lauter edle Früchte, heurige und auch vorjährige: Mein Freund, für dich hab ich sie aufbewahrt.