Jérémie 41

La Bible du Semeur

de Biblica
1 Au septième mois[1] de l’année, Ismaël, fils de Netania, et petit-fils d’Elishama, qui était de descendance royale, et l’un des généraux du roi, vint avec dix hommes auprès de Guedalia, fils d’Ahiqam, à Mitspa. Pendant qu’ils étaient à table ensemble à Mitspa,2 Ismaël, fils de Netania, se leva soudain, avec les dix hommes qui l’accompagnaient, et, de leur épée, ils assassinèrent Guedalia, fils d’Ahiqam, petit-fils de Shaphân, que le roi de Babylone avait établi gouverneur du pays.3 Ils tuèrent aussi tous les Judéens qui étaient avec Guedalia à Mitspa, et les soldats chaldéens qui étaient sur place.4 Le lendemain du meurtre de Guedalia, alors que personne n’en avait encore connaissance,5 quatre-vingts hommes vinrent de Sichem, de Silo et de Samarie, la barbe rasée, les vêtements déchirés, la peau tailladée d’incisions[2]. Ils apportaient des offrandes de céréales et de l’encens pour les offrir dans le temple de l’Eternel.6 Ismaël, fils de Netania, sortit de Mitspa à leur rencontre. Il marchait en pleurant. Quand il les eut rejoints, il leur dit: Venez auprès de Guedalia, fils d’Ahiqam!7 Mais quand ils furent à l’intérieur de la ville, Ismaël, fils de Netania, et ses hommes les massacrèrent et jetèrent leurs cadavres dans une citerne.8 Il épargna cependant dix d’entre eux parce qu’ils avaient dit à Ismaël: Ne nous fais pas mourir, nous avons des provisions cachées dans les champs: du blé, de l’orge, de l’huile et du miel. Il ne les fit donc pas mourir avec leurs concitoyens.9 La citerne dans laquelle Ismaël jeta les cadavres des hommes qu’il avait assassinés pour se débarrasser de Guedalia est celle[3] que le roi Asa avait fait creuser pour se défendre contre Baésha, roi d’Israël. Ismaël, fils de Netania, la remplit des cadavres de ses victimes. (1R 15:16)10 Puis il fit prisonniers le reste de la population de Mitspa, les filles du roi[4] et tous les gens qui restaient dans la ville et que Nebouzaradân, le chef de la garde, avait confiés à Guedalia, fils d’Ahiqam. Ismaël, fils de Netania, partit pour se rendre chez les Ammonites, en les emmenant captifs.11 Yohanân, fils de Qaréah, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui apprirent les crimes commis par Ismaël, fils de Netania.12 Ils rassemblèrent tous leurs hommes et se mirent en route pour attaquer Ismaël, fils de Netania. Ils le rejoignirent près du grand étang de Gabaon[5]. (Jos 9:3)13 Quand tous les prisonniers d’Ismaël virent Yohanân et tous les chefs de troupes qui l’accompagnaient, ils furent remplis de joie.14 Tous les gens qu’Ismaël avait emmenés prisonniers de Mitspa firent demi-tour et vinrent se joindre à Yohanân, fils de Qaréah.15 Mais Ismaël, fils de Netania, parvint à échapper à Yohanân avec huit hommes, et il se rendit chez les Ammonites.16 Alors Yohanân, fils de Qaréah, et tous les chefs des troupes qui l’accompagnaient prirent avec eux le reste de la population de Mitspa qu’Ismaël, fils de Netania, avait emmené captif après le meurtre de Guedalia, fils d’Ahiqam: les soldats, les femmes, les enfants et les fonctionnaires royaux, et ils les ramenèrent de Gabaon.17 Ils se mirent en route et firent étape au caravansérail de Kimham près de Bethléhem. Ils avaient l’intention de se rendre en Egypte18 pour fuir les Chaldéens, car ils avaient peur de représailles de leur part, parce qu’Ismaël, fils de Netania, avait assassiné Guedalia, fils d’Ahiqam, que le roi de Babylone avait établi gouverneur du pays.

Jérémie 41

English Standard Version

de Crossway
1 In the seventh month, Ishmael the son of Nethaniah, son of Elishama, of the royal family, one of the chief officers of the king, came with ten men to Gedaliah the son of Ahikam, at Mizpah. As they ate bread together there at Mizpah, (2R 25:25; Ps 41:9; Jr 40:6; Jr 40:8; Jr 40:10)2 Ishmael the son of Nethaniah and the ten men with him rose up and struck down Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan, with the sword, and killed him, whom the king of Babylon had appointed governor in the land. (2S 13:28; Jr 40:5)3 Ishmael also struck down all the Judeans who were with Gedaliah at Mizpah, and the Chaldean soldiers who happened to be there. (Jr 41:1)4 On the day after the murder of Gedaliah, before anyone knew of it,5 eighty men arrived from Shechem and Shiloh and Samaria, with their beards shaved and their clothes torn, and their bodies gashed, bringing grain offerings and incense to present at the temple of the Lord. (Dt 14:1; Jos 17:7; Jos 18:1; 1R 16:24; 2R 25:9; Is 15:2; Jr 23:13; Jr 36:24; Jr 48:37)6 And Ishmael the son of Nethaniah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, “Come in to Gedaliah the son of Ahikam.” (Jr 40:6; Jr 40:8; Jr 40:10)7 When they came into the city, Ishmael the son of Nethaniah and the men with him slaughtered them and cast them into a cistern.8 But there were ten men among them who said to Ishmael, “Do not put us to death, for we have stores of wheat, barley, oil, and honey hidden in the fields.” So he refrained and did not put them to death with their companions. (Jg 6:11)9 Now the cistern into which Ishmael had thrown all the bodies of the men whom he had struck down along with[1] Gedaliah was the large cistern that King Asa had made for defense against Baasha king of Israel; Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain. (1R 15:22; 2Ch 16:6)10 Then Ishmael took captive all the rest of the people who were in Mizpah, the king’s daughters and all the people who were left at Mizpah, whom Nebuzaradan, the captain of the guard, had committed to Gedaliah the son of Ahikam. Ishmael the son of Nethaniah took them captive and set out to cross over to the Ammonites. (Jr 38:23; Jr 40:7; Jr 40:14)11 But when Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, (Jr 40:8; Jr 40:13)12 they took all their men and went to fight against Ishmael the son of Nethaniah. They came upon him at the great pool that is in Gibeon. (Jos 9:3; Jos 9:17; 2S 2:13)13 And when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him, they rejoiced. (Jr 40:13)14 So all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan the son of Kareah. (Jr 41:10; Jr 41:16)15 But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites. (Jr 40:14)16 Then Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him took from Mizpah all the rest of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, after he had struck down Gedaliah the son of Ahikam—soldiers, women, children, and eunuchs, whom Johanan brought back from Gibeon. (Jos 9:3; Jos 9:17; Jr 40:7; Jr 41:13)17 And they went and stayed at Geruth Chimham near Bethlehem, intending to go to Egypt (Gn 35:19; 2S 19:37; Mt 2:1; Mt 2:14)18 because of the Chaldeans. For they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had struck down Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor over the land. (Jr 40:5; Jr 41:2)

Jérémie 41

Einheitsübersetzung 2016

de Katholisches Bibelwerk
1 Und es geschah im siebten Monat, da kam Jischmael, der Sohn Netanjas, des Sohnes Elischamas, ein Mann aus königlichem Geschlecht und einer von den Großen des Königs, mit zehn Mann zu Gedalja, dem Sohn Ahikams, nach Mizpa. Während sie dort zusammen aßen, (Jr 40:8)2 erhob sich Jischmael, der Sohn Netanjas, samt den zehn Männern, die bei ihm waren, und sie erschlugen Gedalja, den Sohn Ahikams, des Sohnes Schafans, mit dem Schwert. So tötete er den Mann, den der König von Babel als Statthalter im Land eingesetzt hatte.3 Auch alle Judäer, die bei ihm, bei Gedalja, in Mizpa waren, und die Chaldäer, die Soldaten, die sich dort befanden, erschlug Jischmael.4 Und es geschah: Am zweiten Tag nach Gedaljas Ermordung, als es noch niemand wusste,5 kamen Männer aus Sichem, Schilo und Samaria, achtzig Mann, mit geschorenen Bärten, zerrissenen Kleidern und Ritzwunden. Sie trugen in ihren Händen Opfergaben und Weihrauch, um sie zum Haus des HERRN zu bringen.6 Da ging ihnen Jischmael, der Sohn Netanjas, von Mizpa aus entgegen, wobei er laut weinte. Als er auf sie traf, sagte er zu ihnen: Kommt zu Gedalja, dem Sohn Ahikams!7 Und es geschah, als sie in die Stadtmitte gekommen waren, ermordete sie Jischmael, der Sohn Netanjas, mit Hilfe der Männer, die er bei sich hatte, und warf sie in die Zisterne.8 Zehn Männer aber, die sich unter jenen befanden, hatten zu Jischmael gesagt: Töte uns nicht; denn wir haben versteckte Vorräte auf dem Feld: Weizen, Gerste, Öl und Honig. Da ließ er ab und tötete sie nicht inmitten ihrer Stammesbrüder.9 Die Zisterne aber, in die Jischmael alle Leichen der Männer warf, die er Gedaljas wegen erschlagen hatte, war jene, die König Asa im Krieg gegen Bascha, den König von Israel, angelegt hatte. Diese füllte nun Jischmael, der Sohn Netanjas, mit Erschlagenen. (1R 15:16)10 Dann führte Jischmael den ganzen Rest des Volkes, der sich in Mizpa befand, gefangen weg: die Töchter des Königs und das ganze Volk, das in Mizpa übrig geblieben war und das Nebusaradan, der Befehlshaber der Leibwache, Gedalja, dem Sohn Ahikams, unterstellt hatte. Jischmael, der Sohn Netanjas, führte sie gefangen weg und er selbst zog ab, um über die Grenze zu den Ammonitern zu gelangen.11 Johanan, der Sohn Kareachs, und alle Truppenführer, die bei ihm waren, hörten von all dem Bösen, das Jischmael, der Sohn Netanjas, verübt hatte.12 Sie nahmen ihre gesamte Mannschaft und zogen aus, um gegen Jischmael, den Sohn Netanjas, zu kämpfen. Am großen Wasser bei Gibeon fanden sie ihn.13 Und es geschah, als das ganze Volk, das bei Jischmael war, Johanan, den Sohn Kareachs, und in seiner Begleitung alle Truppenführer erblickte, freuten sie sich.14 Das ganze Volk, das Jischmael von Mizpa gefangen weggeführt hatte, wandte sich von ihm ab, kehrte um und ging zu Johanan, dem Sohn Kareachs.15 Jischmael aber, der Sohn Netanjas, konnte mit acht Mann dem Johanan entkommen und ging zu den Ammonitern.16 Nun übernahm Johanan, der Sohn Kareachs, zusammen mit allen Truppenführern, die bei ihm waren, den ganzen Rest des Volkes, den er von Jischmael, dem Sohn Netanjas, aus Mizpa zurückgebracht hatte, nachdem dieser den Gedalja, den Sohn Ahikams, erschlagen hatte: Männer, Krieger, Frauen, Kinder und Palastbeamte, die er alle von Gibeon wegbrachte.17 Sie zogen ab und machten in der Herberge des Kimham bei Betlehem Halt, in der Absicht, nach Ägypten weiterzuziehen,18 um den Chaldäern zu entkommen; denn sie fürchteten sich vor ihnen, weil Jischmael, der Sohn Netanjas, Gedalja, den Sohn Ahikams, erschlagen hatte, den der König von Babel über das Land eingesetzt hatte.