Romains 7

La Bible du Semeur

de Biblica
1 Ne savez-vous pas, frères et sœurs – car je parle à des gens qui savent ce qu’est une loi – que la loi ne régit un homme que durant le temps de sa vie?2 Ainsi, une femme mariée est liée par la loi à son mari tant que celui-ci est en vie. Mais s’il vient à mourir, elle est libérée de la loi qui la liait à lui[1].3 Donc si, du vivant de son mari, elle devient la femme d’un autre homme, elle sera considérée comme adultère. Mais si son mari meurt, elle est affranchie de cette loi et peut donc appartenir à un autre, sans être adultère.4 Il en est de même pour vous, mes frères et sœurs: par la mort de Christ, vous êtes, vous aussi, morts par rapport à la Loi, pour appartenir à un autre, à celui qui est ressuscité, pour que nous portions des fruits pour Dieu.5 Lorsque nous étions encore livrés à nous-mêmes, les mauvais désirs suscités par la Loi étaient à l’œuvre dans nos membres pour nous faire porter des fruits qui mènent à la mort.6 Mais maintenant, libérés du régime de la Loi, morts à ce qui nous gardait prisonniers, nous pouvons servir Dieu d’une manière nouvelle par l’Esprit, et non plus sous le régime périmé de la lettre de la Loi.7 Que dire maintenant? La Loi se confond-elle avec le péché? Loin de là! Seulement, s’il n’y avait pas eu la Loi, je n’aurais pas connu le péché, et je n’aurais pas su ce qu’est la convoitise si la Loi n’avait pas dit: Tu ne convoiteras pas[2]. (Ex 20:17; Dt 5:21)8 Mais alors le péché, prenant appui sur le commandement, a suscité en moi toutes sortes de désirs mauvais. Car, sans la Loi, le péché est sans vie.9 Pour ma part, autrefois sans la Loi, je vivais, mais quand le commandement est intervenu, le péché a pris vie,10 et moi je suis mort. Ainsi, ce qui s’est produit pour moi, c’est que le commandement qui devait conduire à la vie m’a conduit à la mort.11 Car le péché a pris appui sur le commandement: il m’a trompé et m’a fait mourir en se servant du commandement.12 Ainsi, la Loi elle-même est sainte, et le commandement est saint, juste et bon.13 Ce qui est bon est-il devenu pour moi une cause de mort? Loin de là! C’est le péché! En effet, il a provoqué ma mort en se servant de ce qui est bon, et a de la sorte manifesté sa nature de péché et son excessive perversité par le moyen du commandement.14 Nous savons que la Loi a été inspirée par l’Esprit de Dieu, mais moi, je suis comme un homme livré à lui-même, vendu comme esclave au péché.15 En effet, je ne comprends pas[3] ce que je fais: je ne fais pas ce que je veux, et c’est ce que je déteste que je fais.16 Et si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la Loi est bonne.17 En réalité, ce n’est plus moi qui le fais, mais c’est le péché qui habite en moi.18 Car je sais que le bien n’habite pas en moi, c’est-à-dire dans ce que je suis par nature[4]. Vouloir le bien est à ma portée, mais non l’accomplir.19 Je ne fais pas le bien que je veux, mais le mal que je ne veux pas, je le commets.20 Si donc je fais ce que je ne veux pas, ce n’est plus moi qui le fais mais c’est le péché qui habite en moi.21 Je découvre ainsi cette loi: lorsque je veux faire le bien, c’est le mal qui est à ma portée.22 Dans mon être intérieur, je prends plaisir à la Loi de Dieu.23 Mais je vois bien qu’une autre loi est à l’œuvre dans mon corps: elle combat la Loi qu’approuve ma raison et elle fait de moi le prisonnier de la loi du péché qui agit dans mes membres[5].24 Malheureux que je suis! Qui me délivrera de ce corps voué à la mort[6]?25 Dieu soit loué: c’est par Jésus-Christ notre Seigneur[7]. En résumé: moi-même, je suis[8], par la raison, au service de la Loi de Dieu, mais je suis, dans ce que je vis concrètement[9], esclave de la loi du péché. (1Co 15:56)

Romains 7

Elberfelder Bibel

de SCM Verlag
1 Oder wisst ihr nicht, Brüder – denn ich rede zu denen, die das Gesetz kennen –, dass das Gesetz über den Menschen herrscht, solange er lebt?2 Denn die verheiratete Frau ist durchs Gesetz an den Mann gebunden, solange er lebt; wenn aber der Mann gestorben ist, so ist sie losgemacht von dem Gesetz des Mannes. (1Co 7:39)3 So wird sie nun, während der Mann lebt, eine Ehebrecherin genannt, wenn sie eines anderen Mannes wird; wenn aber der Mann gestorben ist, ist sie frei vom Gesetz, sodass sie keine Ehebrecherin ist, wenn sie eines anderen Mannes wird. (Mt 19:9; Lc 16:18)4 So seid auch ihr, meine Brüder, dem Gesetz getötet worden durch den Leib des Christus, um eines anderen zu werden, des aus den Toten Auferweckten, damit wir Gott Frucht bringen. (Rm 6:22; Col 2:20)5 Denn als wir im Fleisch waren, wirkten die Leidenschaften der Sünden, die durch das Gesetz ⟨erregt wurden⟩, in unseren Gliedern, um dem Tod Frucht zu bringen. (Rm 1:32; Rm 7:23; Jc 4:1)6 Jetzt aber sind wir von dem Gesetz losgemacht, da wir dem gestorben sind, worin wir festgehalten wurden, sodass wir in dem Neuen des Geistes dienen[1] und nicht in dem Alten des Buchstabens. (Rm 2:29; Rm 8:2; Ga 2:19)7 Was sollen wir nun sagen? Ist das Gesetz Sünde? Auf keinen Fall! Aber die Sünde hätte ich nicht erkannt als nur durchs Gesetz. Denn auch von der Begierde hätte ich nichts gewusst, wenn nicht das Gesetz gesagt hätte: »Du sollst nicht begehren!« (Ex 20:17; Dt 5:21; Rm 3:20; Rm 13:9)8 Die Sünde aber ergriff durch das Gebot die Gelegenheit und bewirkte jede Begierde in mir; denn ohne Gesetz ist die Sünde tot. (Rm 4:15; 1Co 15:56)9 Ich aber lebte einst ohne Gesetz; als aber das Gebot kam, lebte die Sünde auf;10 ich aber starb. Und das Gebot, das zum Leben ⟨gegeben⟩, gerade das erwies sich mir zum Tod. (Rm 10:5; Jc 1:15)11 Denn die Sünde ergriff durch das Gebot die Gelegenheit, täuschte mich und tötete mich durch dasselbe. (Rm 5:12)12 So ist also das Gesetz heilig und das Gebot heilig und gerecht und gut. (Ps 19:8; Ps 119:172; 1Tm 1:8)13 Ist nun das Gute mir zum Tod geworden? Auf keinen Fall! Sondern die Sünde, damit sie als Sünde erschien, indem sie durch das Gute mir den Tod bewirkte, damit die Sünde überaus sündig wurde durch das Gebot. (Rm 5:20)14 Denn wir wissen, dass das Gesetz geistlich ist, ich aber bin fleischlich, unter die Sünde verkauft; (Gn 6:3; Jn 3:6; Rm 7:23; 1Co 3:1)15 denn was ich vollbringe, erkenne ich nicht[2]; denn nicht, was ich will, das tue ich, sondern was ich hasse, das übe ich aus. (Ga 5:17)16 Wenn ich aber das, was ich nicht will, ausübe, so stimme ich dem Gesetz bei, dass es gut ist.17 Nun aber vollbringe nicht mehr ich es, sondern die in mir wohnende Sünde.18 Denn ich weiß, dass in mir, das ist in meinem Fleisch, nichts Gutes wohnt[3]; denn das Wollen ist bei mir vorhanden, aber das Vollbringen des Guten nicht. (Gn 6:5; Mt 26:41)19 Denn das Gute, das ich will, übe ich nicht aus, sondern das Böse, das ich nicht will, das tue ich.20 Wenn ich aber das, was ich nicht will, ausübe, so vollbringe nicht mehr ich es, sondern die in mir wohnende Sünde. (1Jn 1:8)21 Ich finde also das Gesetz, dass bei mir, der ich das Gute tun will, ⟨nur⟩ das Böse vorhanden ist.22 Denn ich habe nach dem inneren Menschen Wohlgefallen am Gesetz Gottes. (Ps 1:2; Ps 119:16; 2Co 4:16; Ep 3:16; 1P 3:4)23 Aber ich sehe ein anderes Gesetz in meinen Gliedern, das dem Gesetz meines Sinnes[4] widerstreitet und mich in Gefangenschaft bringt unter das Gesetz der Sünde, das in meinen Gliedern ist. (Rm 7:14; Rm 8:6; 1P 2:11)24 Ich elender Mensch! Wer wird mich retten von[5] diesem Leibe des Todes? – (Rm 8:2)25 Ich danke Gott durch Jesus Christus, unseren Herrn! Also diene ich[6] nun selbst mit dem Sinn[7] dem Gesetz Gottes, mit dem Fleisch aber dem Gesetz der Sünde. (1Co 15:57)

Romains 7

New International Reader’s Version

de Biblica
1 Brothers and sisters, I am speaking to you who know the law. Don’t you know that the law has authority over someone only as long as they live?2 For example, by law a married woman remains married as long as her husband lives. But suppose her husband dies. Then the law that joins her to him no longer applies.3 But suppose that married woman sleeps with another man while her husband is still alive. Then she is called a woman who commits adultery. But suppose her husband dies. Then she is free from that law. She is not guilty of adultery if she marries another man.4 My brothers and sisters, when Christ died you also died as far as the law is concerned. Then it became possible for you to belong to him. He was raised from the dead. Now our lives can be useful to God.5 The power of sin used to control us. The law stirred up sinful desires in us. So the things we did resulted in death.6 But now we have died to what used to control us. We have been set free from the law. Now we serve in the new way of the Holy Spirit. We no longer serve in the old way of the written law.7 What should we say then? That the law is sinful? Not at all! Yet I wouldn’t have known what sin was unless the law had told me. The law says, ‘Do not want what belongs to other people.’ If the law hadn’t said that, I would not have known what it was like to want what belongs to others. (Ex 20:17; Dt 5:21)8 But the commandment gave sin an opportunity. Sin caused me to want all kinds of things that belong to others. A person can’t sin by breaking a law if that law doesn’t exist.9 Before I knew about the law, I was alive. But then the commandment came. Sin came to life, and I died.10 I found that the commandment that was supposed to bring life actually brought death.11 When the commandment gave sin the opportunity, sin tricked me. It used the commandment to put me to death.12 So the law is holy. The commandment also is holy and right and good.13 Did what is good cause me to die? Not at all! Sin had to be recognised for what it really is. So it used what is good to bring about my death. Because of the commandment, sin became totally sinful.14 We know that the law is holy. But I am not. I have been sold to be a slave of sin.15 I don’t understand what I do. I don’t do what I want to do. Instead, I do what I hate to do.16 I do what I don’t want to do. So I agree that the law is good.17 As it is, I am no longer the one who does these things. It is sin living in me that does them.18 I know there is nothing good in my desires controlled by sin. I want to do what is good, but I can’t.19 I don’t do the good things I want to do. I keep on doing the evil things I don’t want to do.20 I do what I don’t want to do. But I am not really the one who is doing it. It is sin living in me that does it.21 Here is the law I find working in me. When I want to do good, evil is right there with me.22 Deep inside me I find joy in God’s law.23 But I see another law working in me. It fights against the law of my mind. It makes me a prisoner of the law of sin. That law controls me.24 What a terrible failure I am! Who will save me from this sin that brings death to my body?25 I give thanks to God who saves me. He saves me through Jesus Christ our Lord. So in my mind I am a slave to God’s law. But sin controls my desires. So I am a slave to the law of sin.