1Au chef de chœur. A chanter avec accompagnement de la harpe de Gath[1]. Psaume d’Asaph[2]. (Ps 8:1; Ps 50:1)2Lancez des cris d’allégresse ╵vers Dieu notre force! Acclamez joyeusement ╵le Dieu de Jacob!3Entonnez un chant, ╵faites résonner le tambourin, pincez la lyre harmonieuse, ╵jouez sur le luth!4Embouchez le cor ╵au début du mois, à la pleine lune, ╵au grand jour de fête[3]! (Ex 12:1; Lv 23:24; Lv 23:39; Nb 10:10; Dt 16:13; 1R 8:2; 1R 8:65; 1R 12:32; 2Ch 5:3; 2Ch 7:8; Ne 8:14; Ez 45:25)5C’est la loi pour Israël, c’est une ordonnance ╵du Dieu de Jacob,6et c’est un décret ╵qu’il établit pour Joseph quand il attaqua ╵le pays d’Egypte. J’entends un langage ╵que je ne connaissais pas:7« J’ai déchargé ses épaules ╵du fardeau et ses mains sont libérées ╵de la corvée des corbeilles. »8Tu étais dans la détresse: ╵tu as appelé, ╵alors je t’ai délivré, je t’ai répondu, ╵caché au sein du tonnerre, et je t’ai mis à l’épreuve ╵près des eaux de Meriba[4]. Pause (Ex 17:1; Nb 20:1)9Ecoute, ô mon peuple, ╵je t’avertirai. Ah, si seulement ╵tu m’écoutais, Israël!10Tu n’auras chez toi ╵aucun autre Dieu, tu n’adoreras ╵aucun des dieux étrangers!11Je suis l’Eternel, ton Dieu, qui t’ai fait sortir d’Egypte[5]. Ouvre largement ta bouche, ╵je la remplirai. (Ex 20:2; Dt 5:6)12Mais mon peuple ╵n’a pas écouté ma voix, Israël n’a pas voulu de moi.13Alors je les ai laissé aller ╵selon leur cœur obstiné, ils n’ont fait que suivre ╵leurs propres idées.14Si mon peuple m’écoutait, et si Israël marchait ╵sur les voies que j’ai prescrites,15je ferais en un instant ╵plier tous ses ennemis, et je tournerais ma main ╵contre ceux qui les oppriment.16Et ceux qui haïssent l’Eternel ╵lui seraient assujettis, le temps de leur soumission ╵durerait toujours.17Je nourrirais Israël ╵de fleur de froment, et je le rassasierais ╵du miel d’abeilles sauvages[6]. (Dt 32:13)
1Dem Chorleiter. Nach der Gittit. Von Asaf. (Ps 8:1; Ps 50:1)2Jubelt Gott zu, unserer Stärke! Jauchzt dem Gott Jakobs! (Ps 59:17)3Hebt an den Gesang, und lasst das Tamburin ertönen, die liebliche Zither samt der Harfe! (Ps 33:2; Ps 149:3)4Stoßt am Neumond in das Horn, am Vollmond zum Tag unseres Festes! (Nb 10:10)5Denn eine Ordnung für Israel ist dies, eine Verordnung des Gottes Jakobs.6Er setzte es ein als ein Zeugnis in Josef, als er auszog gegen das Land Ägypten. Eine Sprache höre ich, die ich ⟨bisher⟩ nicht kannte: (Ps 112:4; Ps 114:1)7Ich habe von der Last befreit seine Schulter, seine Hände lösten sich vom Tragkorb. (Ex 6:6; Ex 20:2; Dt 5:6; Jr 16:14)8In der Bedrängnis riefst du, und ich befreite dich. Ich antwortete dir im Donnergewölk. Ich prüfte dich am Wasser von Meriba. // (Ex 17:7; Ex 19:16; Nb 20:13)9Höre, mein Volk, ich will dich warnen. Israel, wenn du mir doch gehorchtest! (Ex 15:26; Ps 50:7)10Es soll kein fremder Gott bei dir sein, und du sollst nicht anbeten einen Gott des Auslands. (Ex 20:3; Dt 5:7; Jos 24:23)11Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus dem Land Ägypten herausgeführt hat. Tue deinen Mund weit auf, und ich will ihn füllen. (Ex 6:6; Ex 20:2; Dt 5:6; Jr 16:14)12Aber mein Volk hat nicht auf meine Stimme gehört, und Israel ist mir nicht willig gewesen. (Os 9:17)13Da gab ich sie dahin in die Verstocktheit ihres Herzens. Sie wandelten nach ihren Ratschlägen. (Pr 1:31; Jn 12:40; Ac 7:42; Rm 1:24)14Dass mein Volk auf mich hörte, Israel in meinen Wegen wandelte! (Dt 10:12; Is 48:18)15Bald würde ich ihre Feinde beugen, meine Hand wenden gegen ihre Bedränger. (Lv 26:3)16Die den HERRN hassen, würden ihm ⟨Ergebung⟩ heucheln, ihre[1] Zeit würde ewig sein. (Dt 5:29; Ps 18:45)17Mit dem besten[2] Weizen würde ich[3] es speisen, und mit Honig aus dem Felsen würde ich es sättigen. (Dt 32:13; Ps 147:14)
For the director of music. According to gittith. A psalm of Asaph.
1Sing joyfully to God! He gives us strength. Give a loud shout to the God of Jacob!2Let the music begin. Play the tambourines. Play sweet music on harps and lyres.3Blow the ram’s horn on the day of the New Moon feast. Blow it again when the moon is full and the Feast of Booths begins.4This is an order given to Israel. It is a law of the God of Jacob.5He gave it as a covenant law for the people of Joseph. It was given when God went out to punish Egypt. There I heard a voice I didn’t recognise.6The voice said, ‘I removed the load from your shoulders. I set your hands free from carrying heavy baskets.7You called out when you were in trouble, and I saved you. I answered you out of a thundercloud. I tested you at the waters of Meribah.8‘My people, listen and I will warn you. Israel, I wish you would listen to me!9Don’t have anything to do with the gods of other nations. Don’t bow down and worship any god other than me.10I am the LORD your God. I brought you up out of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.11‘But my people wouldn’t listen to me. Israel wouldn’t obey me.12So I let them go their own stubborn way. I let them follow their own sinful plans.13‘I wish my people would listen to me! I wish Israel would live as I want them to live!14Then I would quickly bring their enemies under control. I would use my power against their attackers.15Those who hate me would bow down to me in fear. They would be punished for ever.16But you would be fed with the finest wheat. I would satisfy you with the sweetest honey.’