Psaume 130

La Bible du Semeur

de Biblica
1 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[1]. Du fond de la détresse ╵je t’invoque, Eternel. (Ps 120:1)2 Seigneur, écoute-moi! Sois attentif à mes supplications!3 O Eternel, ╵si tu retiens nos fautes, Seigneur, qui donc subsistera?4 Mais le pardon ╵se trouve auprès de toi afin que l’on te craigne.5 Moi, je m’attends à l’Eternel, ╵oui, je m’attends à lui, ╵de tout mon être, j’ai confiance en sa parole.6 Je guette le Seigneur bien plus que les guetteurs ╵attendent le matin, oui, plus que les guetteurs ╵attendent le matin.7 O Israël, ╵place ta confiance ╵en l’Eternel, car c’est auprès de lui ╵que l’on trouve l’amour: la délivrance abonde ╵auprès de lui,8 et c’est lui qui délivrera ╵Israël de tous ses péchés[2]. (Mt 1:21; Tt 2:14)

Psaume 130

Elberfelder Bibel

de SCM Verlag
1 Ein Wallfahrtslied. Aus den Tiefen rufe ich zu dir, HERR. (La 3:55)2 Herr, höre auf meine Stimme! Lass deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens! (Ps 5:3; Ps 28:2)3 Wenn du, Jah, die Sünden anrechnest[1], Herr, wer wird bestehen? (Jb 9:2; Ps 143:2)4 Doch bei dir ist die Vergebung, damit man dich fürchte. (Ex 34:7; 1R 8:39; Ps 103:3; Is 55:7; Da 9:9; Mi 7:18; Ep 1:7)5 Ich hoffe auf den HERRN, meine Seele hofft, und auf sein Wort harre ich. (Ps 33:20; Ps 119:81)6 Meine Seele ⟨harrt⟩ auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen. (Ps 39:8)7 Harre, Israel, auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade, und viel Erlösung bei ihm. (Ps 86:5; Ps 131:3)8 Ja, er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden. (Ps 103:3; Is 44:22; Mt 1:21; Lc 1:68)

Psaume 130

New International Reader’s Version

de Biblica
1 LORD, I cry out to you because I’m suffering so deeply.2 Lord, listen to me. Pay attention to my cry for your mercy.3 LORD, suppose you kept a close watch on sins. Lord, who then wouldn’t be found guilty?4 But you forgive. So we can serve you with respect.5 With all my heart I wait for the LORD to help me. I put my hope in his word.6 I wait for the Lord to help me. I want his help more than night watchmen want the morning to come. I’ll say it again. I want his help more than night watchmen want the morning to come.7 Israel, put your hope in the LORD, because the LORD’s love never fails. He sets his people completely free.8 He himself will set Israel free from all their sins.