Psaume 116

La Bible du Semeur

de Biblica
1 Oui, j’aime l’Eternel ╵car il m’entend lorsque je le supplie:2 il m’a prêté l’oreille; je l’invoquerai donc ╵tous les jours de ma vie.3 Les cordes de la mort ╵s’enroulaient tout autour de moi, les terreurs du séjour des morts ╵m’avaient déjà saisi, et j’étais accablé ╵de tristesse et d’angoisse.4 Alors j’ai prié l’Eternel: De grâce, ô Eternel, ╵viens me sauver la vie!5 L’Eternel nous fait grâce ╵et il est juste. Notre Dieu est compatissant.6 L’Eternel garde les gens simples. Quand j’étais démuni, ╵il m’a sauvé.7 Retrouve donc le calme, ╵mon âme, car l’Eternel t’a fait du bien.8 Oui, tu m’as fait échapper à la mort, tu as séché mes pleurs, tu m’as préservé de la chute:9 ainsi je marcherai encore ╵sous le regard de l’Eternel au pays des vivants.10 Oui, j’ai gardé confiance ╵même quand je disais[1]: « Je suis trop malheureux! » (2Co 4:13)11 Dans mon accablement, ╵j’en venais à me dire: « Ah, tout homme est menteur! »12 Que puis-je rendre à l’Eternel pour tous ses bienfaits envers moi?13 J’élèverai ╵la coupe du salut[2], et j’invoquerai l’Eternel, (Lv 7:11; Ps 22:27; Ps 22:30)14 et, devant tout son peuple, j’accomplirai les vœux ╵que j’ai faits envers l’Eternel.15 Elle est précieuse ╵aux yeux de l’Eternel la vie de ceux qui lui sont attachés[3]. (Ps 72:14)16 De grâce, ô Eternel, ╵ne suis-je pas ton serviteur? Je suis ton serviteur, ╵le fils de ta servante; et tu as détaché mes chaînes.17 Je t’offrirai un sacrifice, ╵pour marquer ma reconnaissance, et j’invoquerai l’Eternel.18 Oui, devant tout son peuple, j’accomplirai les vœux ╵que j’ai faits envers l’Eternel,19 sur les parvis du temple ╵de l’Eternel, au milieu de Jérusalem! Louez l’Eternel!

Psaume 116

Elberfelder Bibel

de SCM Verlag
1 Ich liebe den HERRN, denn er hört meine Stimme, mein Flehen. (1R 9:3; Ps 18:2; Jon 2:3; Jn 21:15)2 Ja, er hat zu mir geneigt sein Ohr; und an ⟨allen⟩ meinen Tagen werde ich ⟨ihn an⟩rufen. (Ps 28:6; Ps 31:3)3 Es umfingen mich die Fesseln des Todes, die Ängste des Scheols erreichten mich. Ich geriet in[1] Not und Kummer. (Ps 18:5)4 Da rief ich den Namen des HERRN an: »Bitte, HERR, rette meine Seele!« (Ps 6:5)5 Gnädig ist der HERR und gerecht, und unser Gott ist barmherzig. (Ps 112:4)6 Der HERR behütet die Einfältigen. Ich war schwach, doch er hat mich gerettet.7 Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe! Denn der HERR hat dir Gutes erwiesen.8 Denn du hast meine Seele vom Tod gerettet, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz. (Is 25:8; Jude 1:24)9 Ich werde wandeln vor dem HERRN in den Landen der Lebendigen. (Ps 27:13; Ps 56:14)10 Ich habe geglaubt, darum kann ich sagen[2]: »Ich bin sehr gebeugt gewesen.« (2Co 4:13)11 Ich sprach in meiner Bestürzung: »Alle Menschen sind Lügner!« (Ps 12:2; Rm 3:4)12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir? (Mi 6:6)13 Den Becher der Rettungen will ich erheben und den Namen des HERRN anrufen.14 Ich will dem HERRN meine Gelübde erfüllen, ja, vor seinem ganzen Volk! (Ps 22:26; Ps 65:2)15 Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Getreuen. (Ps 72:14)16 Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht! Ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd! Gelöst hast du meine Fesseln! (Ps 86:16; Ps 119:125; Ps 143:12)17 Dir will ich ein Dankopfer bringen, anrufen will ich den Namen des HERRN! (Ps 107:22; Lc 13:13)18 Ich will dem HERRN meine Gelübde erfüllen, ja, vor seinem ganzen Volk, (Ps 22:26; Ps 65:2)19 in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem! Halleluja! (Ps 96:8)

Psaume 116

New International Reader’s Version

de Biblica
1 I love the LORD, because he heard my voice. He heard my cry for his help.2 Because he paid attention to me, I will call out to him as long as I live.3 The ropes of death were wrapped around me. The horrors of the grave came over me. I was overcome by sadness and sorrow.4 Then I called out to the LORD. I cried out, ‘LORD, save me!’5 The LORD is holy and kind. Our God is full of tender love.6 The LORD takes care of those who are not aware of danger. When I was in great need, he saved me.7 I said to myself, ‘Be calm. The LORD has been good to me.’8 LORD, you have saved me from death. You have dried the tears from my eyes. You have kept me from tripping and falling.9 So now I can enjoy life here with you while I’m still living.10 I trusted in the LORD even when I said to myself, ‘I am in great pain.’11 When I was terrified, I said to myself, ‘No one tells the truth.’12 The LORD has been so good to me! How can I ever pay him back?13 I will bring an offering of wine to the LORD and thank him for saving me. I will worship him.14 In front of all the LORD’s people, I will do what I promised him.15 The LORD pays special attention when his faithful people die.16 LORD, I serve you. I serve you just as my mother did. You have set me free from the chains of my suffering.17 LORD, I will sacrifice a thank-offering to you. I will worship you.18 In front of all the LORD’s people, I will do what I promised him.19 I will keep my promise in the courtyards of the LORD’s temple. I will keep my promise in Jerusalem itself. Praise the LORD.