Psaume 103

La Bible du Semeur

de Biblica
1 De David. Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel! Que tout ce que je suis ╵bénisse le Dieu saint!2 Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel, sans oublier ╵aucun de ses bienfaits.3 Car c’est lui qui pardonne ╵tous tes péchés, c’est lui qui te guérit ╵de toute maladie,4 qui t’arrache à la tombe. C’est lui qui te couronne ╵d’amour, de compassion5 et qui te comble de bonheur ╵tout au long de ton existence; et ta jeunesse, comme l’aigle, ╵prend un nouvel essor[1]. (Is 40:31)6 L’Eternel œuvre ╵pour la justice et il défend les droits ╵de tous les opprimés.7 Il a révélé à Moïse ╵de quelle façon il agit, et montré ses hauts faits ╵au peuple d’Israël.8 L’Eternel est compatissant ╵et miséricordieux. Il est plein de patience ╵et débordant d’amour[2]. (Ex 34:6; Ne 9:17; Ps 86:15; Ps 145:8; Jl 2:13)9 Il ne tient pas rigueur sans cesse et son ressentiment ╵ne dure pas toujours.10 Il ne nous traite pas ╵selon le mal ╵que nous avons commis, il ne nous punit pas ╵comme le méritent nos fautes.11 Autant le ciel est élevé ╵au-dessus de la terre, autant son amour est intense ╵en faveur de ceux qui le craignent.12 Autant l’Orient ╵est loin de l’Occident, autant il éloigne de nous ╵nos mauvaises actions.13 Et, comme un père ╵est rempli de tendresse ╵pour ses enfants, l’Eternel est plein de tendresse ╵en faveur de ceux qui le craignent:14 il sait de quelle pâte ╵nous sommes façonnés, il tient compte du fait ╵que nous sommes poussière.15 L’homme … ╵sa vie ressemble à l’herbe. Lui, il fleurit ╵comme une fleur des champs[3]. (Ps 90:5; Is 40:6)16 Qu’un vent souffle sur elle, ╵la voilà disparue! Le lieu qu’elle occupait ╵ne la reconnaît plus.17 L’amour de l’Eternel ╵est là depuis toujours ╵et durera toujours ╵en faveur de ceux qui le craignent, il ne cesse d’agir ╵pour la justice ╵en faveur des enfants ╵de leurs enfants,18 en faveur de ceux qui restent fidèles ╵à son alliance, de ceux qui tiennent compte ╵de ses commandements ╵pour les mettre en pratique.19 Dans les cieux, l’Eternel ╵a établi son trône: et il exerce son pouvoir royal ╵sur l’univers entier.20 Bénissez l’Eternel, ╵vous tous ses anges à la force puissante, ╵vous qui exécutez ses ordres, prompts à lui obéir.21 Bénissez l’Eternel, ╵vous toutes ses armées célestes, vous qui, à son service, ╵exécutez sa volonté.22 Bénissez l’Eternel, ╵toutes ses créatures, partout où il gouverne! Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel!

Psaume 103

Elberfelder Bibel

de SCM Verlag
1 Von David. Preise den HERRN, meine Seele, und all mein Inneres seinen heiligen Namen! (Ps 99:3; Ps 104:1; Ps 145:1; Ps 146:1)2 Preise den HERRN, meine Seele, und vergiss nicht alle seine Wohltaten! (Dt 8:2)3 Der da vergibt alle deine Sünde, der da heilt alle deine Krankheiten. (Ex 15:26; Ps 32:1; Ps 130:8; Is 43:25; Ep 1:7)4 Der dein Leben erlöst aus der Grube, der dich krönt mit Gnade und Erbarmen. (Jb 33:28; Is 38:17; Is 54:8)5 Der mit Gutem sättigt dein Leben[1]. Deine Jugend erneuert sich wie bei einem Adler. (Is 40:31)6 Der HERR verschafft Gerechtigkeit[2] und Recht allen, die bedrückt werden. (Ps 35:10)7 Er tat seine Wege kund dem Mose, den Söhnen Israel seine Taten. (Ex 33:13; Ps 111:6)8 Barmherzig und gnädig ist der HERR, langsam zum Zorn und groß an Gnade. (Ex 34:6; Ps 86:15)9 Er wird nicht immer rechten, nicht ewig zürnen. (Is 57:16; Mi 7:18)10 Er hat uns nicht getan nach unseren Vergehen[3], nach unseren Sünden uns nicht vergolten. (Esd 9:13; Jb 33:27)11 Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, so übermächtig ist seine Gnade über denen, die ihn fürchten. (Ps 31:20; Ps 117:2)12 So fern der Osten ist vom Westen, hat er von uns entfernt unsere Vergehen[4]. (Is 44:22; Jr 50:20; Mi 7:19; He 10:17)13 Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, so erbarmt sich der HERR über die, die ihn fürchten. (Jr 31:20; Ml 3:17; Jc 5:11)14 Denn er kennt unser Gebilde, denkt daran, dass wir Staub sind. (Gn 2:7; Gn 3:19; Jb 10:9; Ps 78:39)15 Der Mensch – wie Gras sind seine Tage, wie die Blume des Feldes, so blüht er. (Ps 90:5; 1P 1:24)16 Denn fährt ein Wind darüber, so ist sie nicht mehr, und ihr Ort kennt sie nicht mehr. (Jb 7:8; Is 40:6)17 Die Gnade des HERRN aber ⟨währt⟩ von Ewigkeit zu Ewigkeit über denen, die ihn fürchten, seine Gerechtigkeit ⟨bis zu⟩ den Kindeskindern, (Ps 25:6; Ps 111:3; Lc 1:50)18 für die, die seinen Bund halten, die seiner Vorschriften gedenken, um sie zu tun. (Dt 7:9)19 Der HERR hat im Himmel aufgerichtet seinen Thron, und seine Herrschaft regiert über alles. (1Ch 29:11; Ps 11:4; Da 7:14)20 Preist den HERRN, ihr seine Engel, ihr Gewaltigen an Kraft, Täter seines Wortes, dass man höre auf die Stimme seines Wortes! (Ps 148:2; Lc 1:19; 2P 2:11; Ap 5:2)21 Preist den HERRN, alle seine Heerscharen, ihr seine Diener, Täter seines Wohlgefallens. (Da 7:10; Lc 2:13; He 1:14; Ap 5:11)22 Preist den HERRN, alle seine Werke an allen Orten seiner Herrschaft! Preise den HERRN, meine Seele! (Ps 103:1; Ps 145:10; Ps 148:1)

Psaume 103

New International Reader’s Version

de Biblica
1 I will praise the LORD. Deep down inside me, I will praise him. I will praise him, because his name is holy.2 I will praise the LORD. I won’t forget anything he does for me.3 He forgives all my sins. He heals all my diseases.4 He saves my life from going down into the grave. His faithful and tender love makes me feel like a king.5 He satisfies me with the good things I desire. Then I feel young and strong again, just like an eagle.6 The LORD does what is right and fair for all who are treated badly.7 He told Moses all about his plans. He let the people of Israel see his mighty acts.8 The LORD is tender and kind. He is gracious. He is slow to get angry. He is full of love.9 He won’t keep bringing charges against us. He won’t stay angry with us for ever.10 He doesn’t punish us for our sins as much as we should be punished. He doesn’t pay us back in keeping with the evil things we’ve done.11 He loves those who have respect for him. His love is as high as the heavens are above the earth.12 He has removed our sins from us. He has removed them as far as the east is from the west.13 A father is tender and kind to his children. In the same way, the LORD is tender and kind to those who have respect for him.14 He knows what we are made of. He remembers that we are dust.15 The life of human beings is like grass. People grow like the flowers in the field.16 When the wind blows on them, they are gone. No one can tell that they had ever been there.17 But the LORD’s love for those who have respect for him lasts for ever and ever. Their children’s children will know that he always does what is right.18 He always loves those who keep his covenant. He always does what is right for those who remember to obey his commands.19 The LORD has set up his throne in heaven. His kingdom rules over all.20 Praise the LORD, you angels of his. Praise him, you mighty ones who carry out his orders and obey his word.21 Praise the LORD, all you angels in heaven. Praise him, all you who serve him and do what he wants.22 Let everything the LORD has made praise him everywhere in his kingdom. I will praise the LORD.