1De David. Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel! Que tout ce que je suis ╵bénisse le Dieu saint!2Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel, sans oublier ╵aucun de ses bienfaits.3Car c’est lui qui pardonne ╵tous tes péchés, c’est lui qui te guérit ╵de toute maladie,4qui t’arrache à la tombe. C’est lui qui te couronne ╵d’amour, de compassion5et qui te comble de bonheur ╵tout au long de ton existence; et ta jeunesse, comme l’aigle, ╵prend un nouvel essor[1]. (Is 40:31)6L’Eternel œuvre ╵pour la justice et il défend les droits ╵de tous les opprimés.7Il a révélé à Moïse ╵de quelle façon il agit, et montré ses hauts faits ╵au peuple d’Israël.8L’Eternel est compatissant ╵et miséricordieux. Il est plein de patience ╵et débordant d’amour[2]. (Ex 34:6; Ne 9:17; Ps 86:15; Ps 145:8; Jl 2:13)9Il ne tient pas rigueur sans cesse et son ressentiment ╵ne dure pas toujours.10Il ne nous traite pas ╵selon le mal ╵que nous avons commis, il ne nous punit pas ╵comme le méritent nos fautes.11Autant le ciel est élevé ╵au-dessus de la terre, autant son amour est intense ╵en faveur de ceux qui le craignent.12Autant l’Orient ╵est loin de l’Occident, autant il éloigne de nous ╵nos mauvaises actions.13Et, comme un père ╵est rempli de tendresse ╵pour ses enfants, l’Eternel est plein de tendresse ╵en faveur de ceux qui le craignent:14il sait de quelle pâte ╵nous sommes façonnés, il tient compte du fait ╵que nous sommes poussière.15L’homme … ╵sa vie ressemble à l’herbe. Lui, il fleurit ╵comme une fleur des champs[3]. (Ps 90:5; Is 40:6)16Qu’un vent souffle sur elle, ╵la voilà disparue! Le lieu qu’elle occupait ╵ne la reconnaît plus.17L’amour de l’Eternel ╵est là depuis toujours ╵et durera toujours ╵en faveur de ceux qui le craignent, il ne cesse d’agir ╵pour la justice ╵en faveur des enfants ╵de leurs enfants,18en faveur de ceux qui restent fidèles ╵à son alliance, de ceux qui tiennent compte ╵de ses commandements ╵pour les mettre en pratique.19Dans les cieux, l’Eternel ╵a établi son trône: et il exerce son pouvoir royal ╵sur l’univers entier.20Bénissez l’Eternel, ╵vous tous ses anges à la force puissante, ╵vous qui exécutez ses ordres, prompts à lui obéir.21Bénissez l’Eternel, ╵vous toutes ses armées célestes, vous qui, à son service, ╵exécutez sa volonté.22Bénissez l’Eternel, ╵toutes ses créatures, partout où il gouverne! Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel!
1Von David. Preise den HERRN, meine Seele, und all mein Inneres seinen heiligen Namen! (Ps 99:3; Ps 104:1; Ps 145:1; Ps 146:1)2Preise den HERRN, meine Seele, und vergiss nicht alle seine Wohltaten! (Dt 8:2)3Der da vergibt alle deine Sünde, der da heilt alle deine Krankheiten. (Ex 15:26; Ps 32:1; Ps 130:8; Is 43:25; Ep 1:7)4Der dein Leben erlöst aus der Grube, der dich krönt mit Gnade und Erbarmen. (Jb 33:28; Is 38:17; Is 54:8)5Der mit Gutem sättigt dein Leben[1]. Deine Jugend erneuert sich wie bei einem Adler. (Is 40:31)6Der HERR verschafft Gerechtigkeit[2] und Recht allen, die bedrückt werden. (Ps 35:10)7Er tat seine Wege kund dem Mose, den Söhnen Israel seine Taten. (Ex 33:13; Ps 111:6)8Barmherzig und gnädig ist der HERR, langsam zum Zorn und groß an Gnade. (Ex 34:6; Ps 86:15)9Er wird nicht immer rechten, nicht ewig zürnen. (Is 57:16; Mi 7:18)10Er hat uns nicht getan nach unseren Vergehen[3], nach unseren Sünden uns nicht vergolten. (Esd 9:13; Jb 33:27)11Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, so übermächtig ist seine Gnade über denen, die ihn fürchten. (Ps 31:20; Ps 117:2)12So fern der Osten ist vom Westen, hat er von uns entfernt unsere Vergehen[4]. (Is 44:22; Jr 50:20; Mi 7:19; He 10:17)13Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, so erbarmt sich der HERR über die, die ihn fürchten. (Jr 31:20; Ml 3:17; Jc 5:11)14Denn er kennt unser Gebilde, denkt daran, dass wir Staub sind. (Gn 2:7; Gn 3:19; Jb 10:9; Ps 78:39)15Der Mensch – wie Gras sind seine Tage, wie die Blume des Feldes, so blüht er. (Ps 90:5; 1P 1:24)16Denn fährt ein Wind darüber, so ist sie nicht mehr, und ihr Ort kennt sie nicht mehr. (Jb 7:8; Is 40:6)17Die Gnade des HERRN aber ⟨währt⟩ von Ewigkeit zu Ewigkeit über denen, die ihn fürchten, seine Gerechtigkeit ⟨bis zu⟩ den Kindeskindern, (Ps 25:6; Ps 111:3; Lc 1:50)18für die, die seinen Bund halten, die seiner Vorschriften gedenken, um sie zu tun. (Dt 7:9)19Der HERR hat im Himmel aufgerichtet seinen Thron, und seine Herrschaft regiert über alles. (1Ch 29:11; Ps 11:4; Da 7:14)20Preist den HERRN, ihr seine Engel, ihr Gewaltigen an Kraft, Täter seines Wortes, dass man höre auf die Stimme seines Wortes! (Ps 148:2; Lc 1:19; 2P 2:11; Ap 5:2)21Preist den HERRN, alle seine Heerscharen, ihr seine Diener, Täter seines Wohlgefallens. (Da 7:10; Lc 2:13; He 1:14; Ap 5:11)22Preist den HERRN, alle seine Werke an allen Orten seiner Herrschaft! Preise den HERRN, meine Seele! (Ps 103:1; Ps 145:10; Ps 148:1)
1I will praise the LORD. Deep down inside me, I will praise him. I will praise him, because his name is holy.2I will praise the LORD. I won’t forget anything he does for me.3He forgives all my sins. He heals all my diseases.4He saves my life from going down into the grave. His faithful and tender love makes me feel like a king.5He satisfies me with the good things I desire. Then I feel young and strong again, just like an eagle.6The LORD does what is right and fair for all who are treated badly.7He told Moses all about his plans. He let the people of Israel see his mighty acts.8The LORD is tender and kind. He is gracious. He is slow to get angry. He is full of love.9He won’t keep bringing charges against us. He won’t stay angry with us for ever.10He doesn’t punish us for our sins as much as we should be punished. He doesn’t pay us back in keeping with the evil things we’ve done.11He loves those who have respect for him. His love is as high as the heavens are above the earth.12He has removed our sins from us. He has removed them as far as the east is from the west.13A father is tender and kind to his children. In the same way, the LORD is tender and kind to those who have respect for him.14He knows what we are made of. He remembers that we are dust.15The life of human beings is like grass. People grow like the flowers in the field.16When the wind blows on them, they are gone. No one can tell that they had ever been there.17But the LORD’s love for those who have respect for him lasts for ever and ever. Their children’s children will know that he always does what is right.18He always loves those who keep his covenant. He always does what is right for those who remember to obey his commands.19The LORD has set up his throne in heaven. His kingdom rules over all.20Praise the LORD, you angels of his. Praise him, you mighty ones who carry out his orders and obey his word.21Praise the LORD, all you angels in heaven. Praise him, all you who serve him and do what he wants.22Let everything the LORD has made praise him everywhere in his kingdom. I will praise the LORD.