1Le dixième jour du dixième mois, dans la neuvième année[1], l’Eternel m’adressa la parole et me dit: (2R 25:1)2Fils d’homme, note par écrit la date d’aujourd’hui, de façon précise car, aujourd’hui même, le roi de Babylone a commencé les opérations contre Jérusalem.3Raconte une parabole à la communauté rebelle. Dis-lui: « Voici ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel: Prépare la marmite, ╵mets-la en place ╵et verses-y de l’eau[2]. (Ez 11:3)4Mets-y de bons morceaux de viande, tous les meilleurs morceaux: ╵le gigot et l’épaule. Finis de la remplir ╵avec des os de choix.5Prends les meilleurs moutons ╵dans le troupeau, puis entasse le bois[3] sous la marmite. Fais-la bouillir à gros bouillons! Que même les os cuisent! »6Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel: « Malheur à la ville meurtrière, marmite couverte de vert-de-gris, et dont le vert-de-gris ne s’en va pas! Retirez-en les morceaux les uns après les autres sans tirer au sort.7Car le sang qu’elle a versé est toujours au milieu d’elle. Il n’a pas été répandu sur la terre où la poussière l’aurait recouvert; non: elle l’a versé sur la roche nue.8Pour faire déborder ma colère et lui faire payer ses crimes, j’ai fait verser ce sang sur la roche nue pour qu’il ne soit pas recouvert.9C’est pourquoi le Seigneur, l’Eternel, déclare ceci: Malheur à la ville sanguinaire! Moi aussi, je dresserai un grand bûcher.10Entasse du bois en quantité, allume le feu, fais cuire complètement la viande, ajoute les épices et que les os soient calcinés.11Ensuite, tu mettras la marmite vide sur des braises pour qu’elle chauffe, que son cuivre rougisse et que ses impuretés se fondent à l’intérieur, et que son vert-de-gris soit consumé.12Mais tous ces efforts sont inutiles: le vert-de-gris dont elle est couverte en quantité ne partira pas par le feu.13Jérusalem, ta conduite immorale t’a rendue impure. J’ai voulu te purifier de ta souillure, mais tu ne t’es pas laissé purifier. Tu ne pourras plus être purifiée jusqu’à ce que j’aie assouvi ma colère contre toi.14Moi, l’Eternel, j’ai parlé. L’heure est venue et je vais agir. Je ne me retiendrai pas, je n’aurai pas de pitié, je ne reviendrai pas sur ma décision. Tu seras jugée selon ta conduite et selon tes actes, le Seigneur, l’Eternel, le déclare. »
Le deuil d’Ezéchiel
15L’Eternel m’adressa la parole en ces termes:16Fils d’homme, je vais t’enlever, par une mort soudaine, celle qui charme tes yeux, mais tu ne porteras pas le deuil, tu ne pleureras pas, tu ne verseras aucune larme.17Désole-toi en silence, mais n’accomplis pas de rites funèbres. Mets ton turban sur la tête et tes sandales aux pieds. Ne te couvre pas la moustache et n’accepte pas le pain de condoléances des voisins.18Le matin, je m’adressai au peuple, et le soir même, mon épouse mourut. Le lendemain matin, j’agis conformément à ce qui m’avait été ordonné.19Alors les gens me demandèrent: Pourquoi agis-tu de la sorte? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous?20Je leur répondis: L’Eternel m’a adressé la parole en ces termes:21« Dis à la communauté d’Israël: Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel: Je vais profaner mon sanctuaire dont vous tirez votre orgueil et votre force, qui charme vos yeux et qui est l’objet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissés là-bas tomberont par l’épée.22Et vous agirez comme j’ai agi: vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condoléances de vos voisins.23Vous garderez vos turbans sur la tête et vos sandales aux pieds. Vous ne porterez pas le deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dépérirez à cause de vos péchés et vous gémirez les uns auprès des autres.24Ce qu’Ezéchiel a fait vous servira de signe: quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaîtrez que je suis le Seigneur, l’Eternel.25Et maintenant, fils d’homme, écoute: le jour vient où je leur reprendrai le sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, qui charme leurs yeux et qui fait l’objet de leur sollicitude; ainsi que leurs fils et leurs filles[4].26En ce jour-là, un rescapé arrivera vers toi pour annoncer la nouvelle.27En ce jour-là, quand ce rescapé arrivera, tu pourras ouvrir la bouche et tu parleras; tu ne seras plus muet[5]. Tu leur serviras de signe. Et ils reconnaîtront que je suis l’Eternel. » (Ez 3:26)
1Und das Wort des HERRN geschah zu mir im neunten Jahr, im zehnten Monat, am Zehnten des Monats: (Ez 8:1; Za 8:19)2Menschensohn, schreibe dir den Namen des Tages auf, ebendieses Tages! An ebendiesem Tag wirft sich der König von Babel ⟨mit seinem Heer⟩ auf Jerusalem. (2R 25:1; Jr 39:1)3Und rede ein Gleichnis zu dem widerspenstigen Haus, und sage zu ihnen: So spricht der Herr, HERR: Setze den Topf auf, setze ⟨ihn⟩ auf, und gieße auch Wasser hinein! (Jr 1:13; Ez 2:2; Ez 11:3; Ez 17:2)4Lege seine ⟨Fleisch⟩stücke zusammen hinein, lauter gute Stücke, Lende und Schulter; auserlesene Knochen fülle ein!5Nimm auserlesene Schafe, und schichte auch ringsherum die Holzstücke[1] darunter; lass seine ⟨Fleisch⟩stücke sieden[2]; auch seine Knochen sollen darin kochen! –6Darum, so spricht der Herr, HERR: Wehe, Stadt der Blutschuld! Topf, an dem sein Rost ist und dessen Rost nicht von ihm abgeht! Stück für Stück leere ihn aus, ohne dass darüber das Los gefallen ist.[3] (Jr 2:22; Ez 11:7; Ez 22:2; Na 3:1)7Denn ihr Blut[4] ist in ihrer Mitte; sie hat es auf den kahlen Felsen getan, sie hat es nicht auf die Erde gegossen, dass man es mit Staub bedecken könnte. (Lv 17:13; Ez 23:45)8Um Zorn heraufzuführen, um Rache zu üben, habe ich ihr Blut auf den kahlen Felsen getan, damit es nicht bedeckt wird. – (2R 24:4; Is 26:21)9Darum, so spricht der Herr, HERR: Wehe, Stadt der Blutschuld! Auch ich werde den Holzstoß groß machen. (Ez 21:2; Ez 22:2; Na 3:1)10Häufe das Holz, zünde das Feuer an, koche das Fleisch gar, und schütte die Brühe weg[5], und die Knochen sollen angebrannt werden!11Und stelle ihn leer auf seine Kohlen, damit seine Bronze heiß wird und glüht und seine Unreinheit in ihm schmilzt, sein Rost abgeht! (Ez 22:15)12Vergebliche Mühe![6] Sein vieler Rost geht nicht von ihm ab. Ins Feuer mit seinem Rost![7] – (Jr 6:29; Jr 13:27; Ap 2:21)13Wegen deiner schändlichen[8] Unreinheit, weil ich dich reinigte, du aber nicht rein wurdest, so wirst du ⟨nun⟩ von deiner Unreinheit nicht mehr rein werden, bis ich meinen Grimm an dir gestillt habe. (Jr 6:29; Jr 13:27; Ez 5:13; Ap 2:21)14Ich, der HERR, habe geredet. Es kommt, und ich tue es; ich lasse nicht nach; ich bin ⟨deinetwegen⟩ nicht betrübt[9] und lasse es mich nicht gereuen. Nach deinen Wegen und nach deinen Taten richte ich[10] dich, spricht der Herr, HERR[11]. (1S 15:29; Jr 13:14; Ez 5:11; Ez 7:3; Ez 17:24; Ez 30:9)
Der Tod von Hesekiels Frau: Keine Trauer über Jerusalem
15Und das Wort des HERRN geschah zu mir so:16Menschensohn, siehe, ich nehme die in deinen Augen Begehrenswerte[12] von dir weg durch plötzlichen Tod[13]. Du aber sollst nicht klagen und nicht weinen, und keine Träne soll dir kommen.17Stöhne bewegungslos, Totenklage stell nicht an; binde dir deinen Kopfbund um, und zieh deine Schuhe an deine Füße! Deinen Bart sollst du nicht verhüllen und Brot der Trauer[14] nicht essen! (Lv 10:6; 2S 15:30; Jr 16:5; Mi 3:7)18Und ich redete zum Volk am Morgen, und am Abend starb meine Frau. Und ich tat am Morgen, wie mir befohlen war.19Da sprach das Volk zu mir: Willst du uns nicht mitteilen, was uns das bedeuten soll, dass du ⟨so⟩ handelst? (Ez 12:9; Ez 37:18)20Da sagte ich zu ihnen: Das Wort des HERRN geschah zu mir so:21Sage zum Haus Israel: So spricht der Herr, HERR: Siehe, ich entweihe mein Heiligtum, den Stolz eurer Macht[15], das in euren Augen Begehrenswerte[16] und das Verlangen eurer Seele. Und eure Söhne und eure Töchter, die ihr zurückgelassen habt, werden durchs Schwert fallen. (1R 9:7; Ps 84:3; La 2:1; Ez 7:22; Ez 23:47)22Dann werdet ihr tun, wie ich getan habe: den Bart werdet ihr nicht verhüllen und Brot der Trauer[17] nicht essen,23und eure Kopfbunde werden auf euren Köpfen ⟨bleiben⟩ und eure Schuhe an euren Füßen. Ihr werdet nicht klagen und nicht weinen, sondern werdet dahinschwinden in euren[18] Sünden und seufzen einer zum andern hin. (Ps 78:64; Ez 4:17; Ez 33:10)24So wird Hesekiel für euch zum Wahrzeichen werden; nach allem, was er getan hat, werdet ihr tun. Wenn es kommt, dann werdet ihr erkennen, dass ich der Herr, HERR, bin. (Ez 4:3)25Und du, Menschensohn, siehe, an dem Tag, da ich ihre Zuflucht[19] wegnehme von ihnen, die Freude ihrer Pracht, das in ihren Augen Begehrenswerte[20] und die Sehnsucht ihrer Seelen, ihre Söhne und ihre Töchter;26an jenem Tag wird ein Entkommener zu dir kommen, um es deine Ohren vernehmen zu lassen.27An jenem Tag wird dein Mund geöffnet werden vor dem Entkommenen, und du wirst reden und nicht mehr stumm sein. So sollst du ihnen zu einem Wahrzeichen werden; und sie werden erkennen, dass ich der HERR bin. (Jr 49:1; Ez 3:27; Ez 4:3; Ez 21:33; Ez 33:22; Am 1:13; So 2:8)
1It was the ninth year since King Jehoiachin had been brought to Babylon as a prisoner. On the tenth day of the tenth month, a message from the LORD came to me. The LORD said,2‘Son of man, write down today’s date. The king of Babylon has surrounded Jerusalem and attacked it today.3Your people refuse to obey me. So tell them a story. Say to them, “The LORD and King told me, ‘ “ ‘Put a cooking pot on the fire. Pour water into it.4Put pieces of meat in it. Use all the best pieces. Use the leg and shoulder. Fill it with the best bones.5Pick the finest animal in the flock. Pile wood under the pot to cook the bones. Bring the water to a boil. Cook the bones in it.’ ” ’6The LORD and King says, ‘How terrible it will be for this city! It has so many murderers in it. How terrible for the pot that is coated with scum! The scum on it will not go away. Take the meat out of the pot piece by piece. Take it out in whatever order it comes.7‘The blood Jerusalem’s people spilled is inside its walls. They poured it out on a bare rock. They did not pour it on the ground. If they had, dust would have covered it up.8So I put their blood on the bare rock. I did not want it to be covered up. I poured out my great anger on them. I paid them back.’9So the LORD and King said to me, ‘How terrible it will be for this city! It has so many murderers in it. I too will pile the wood high.10So pile on the wood. Light the fire. Cook the meat well. Mix in the spices. Let the bones be blackened.11Then set the empty pot on the coals. Let it get hot. Let its copper glow. Then what is not pure in it will melt. Its scum will be burned away.12But it can’t be cleaned up. Its thick scum has not been removed. Even fire can’t burn it off.13‘Jerusalem, you are really impure. I tried to clean you up. But you would not let me make you pure. So you will not be clean again until I am no longer so angry with you.14‘I have spoken. The time has come for me to act. I will not hold back. I will not feel sorry for you. I will do what I said I would do. You will be judged for your conduct and actions. I am the LORD,’ announces the LORD and King.
Ezekiel’s wife dies
15A message from the LORD came to me. The LORD said,16‘Son of man, I will take away from you the wife you delight in. It will happen very soon. But do not sing songs of sadness. Do not let any tears flow from your eyes.17Groan quietly. Do not mourn for your wife when she dies. Keep your turban on your head. Keep your sandals on your feet. Do not cover your moustache and beard. Do not eat the food people eat to comfort them when someone dies.’18So I spoke to my people in the morning. And in the evening my wife died. The next morning I did what I had been commanded to do.19Then the people said to me, ‘Tell us what these things have to do with us. Why are you acting like this?’20So I told them. I said, ‘A message from the LORD came to me. The LORD said,21“Speak to the people of Israel. Tell them, ‘The LORD and King says, “I am about to make my temple ‘unclean’. I will let the Babylonians burn it down. It is the beautiful building you are so proud of. You take delight in it. You love it. The sons and daughters you left behind will be killed by swords.22So do what Ezekiel did. Do not cover your moustache and beard. Do not eat the food people eat to comfort them when someone dies.23Keep your turbans on your heads. Keep your sandals on your feet. Do not mourn or weep. You will waste away because you have sinned so much. You will groan among yourselves.24What Ezekiel has done will show you what is going to happen to you. You will do just as he has done. Then you will know that I am the LORD and King.” ’ ”25‘Son of man, I will take away their beautiful temple. It is their joy and glory. They take delight in it. Their hearts long for it. I will also take away their sons and daughters.26On the day I destroy everything, a man will escape. He will come and tell you the news.27At that time I will open your mouth. Then you will no longer be silent. You will speak with the man. That will show them what will happen to them. And they will know that I am the LORD.’