Žalm 49

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Pro předního zpěváka. Žalm synů Korachových.2 Všechny národy, naslouchejte, obyvatelé světa, poslyšte,3 obyčejní lidé tak jako důležití, ať už jste chudí nebo bohatí.4 Z mých úst teď moudrá slova zazní, rozumně mé srdce přemýšlí,5 své ucho nakláním k moudré písni, za zvuků citery tajemství odhalím:6 Proč bych se bát měl ve zlých časech, když jsem obklopen záští nepřátel?7 Oni se spoléhají na vlastní jmění, chlubí se velikostí svého bohatství.8 Jeden druhého však vykoupit nedokáže, nevnutí za něj Bohu úplatek.9 Výkupné za život je příliš drahé, nikdo z nich toto nikdy nesvede!10 Nikdo nebude naživu věčně, hrobová jáma nikoho nemine.11 Jak vidno, i moudrý člověk zemře, stejně tak hyne tupec a hrubián, každý své jmění cizím zanechá!12 Jejich hroby jim budou věčnými domy,[1] na věky věků jim budou obydlím, třebaže dříve vlastnili pozemky.13 Při vší své nádheře tu lidé nezůstanou, tak jako zvířata musí zahynout!14 Takto dopadnou, kdo jsou si sebou jistí, i ti, kdo obdivují jejich výroky. séla15 Do hrobu zahnáni budou jak ovce, smrt bude nakonec jejich pastýřem! Ráno pak poctiví pošlapají je, když jejich tělo bude v hrobě hnít daleko od jejich slavných obydlí.16 Můj život ale Bůh z hrobu vykoupí, on mě vytrhne z jeho sevření! séla17 Proto se nestrachuj, když někdo bohatne ani když jeho dům slavně vzmáhá se.18 Až zemře, nic s sebou nepobere, jeho nádhera s ním dolů nepůjde.19 Za svého života sám sobě dobrořečil: „Musí se uznat, že máš blahobyt!“20 Musí však odejít za svými předky, světlo už nikdy nespatří.21 Při vší své nádheře když lidé neprohlédnou, tak jako zvířata musí zahynout.

Žalm 49

Schlachter 2000

od Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs. Ein Psalm. (Ž 42,1)2 Hört dies, ihr Völker alle, horcht doch auf, alle Bewohner der Welt, (Př 8,4; Jr 22,29)3 ihr Menschenkinder und Herrensöhne, alle miteinander, reich und arm! (Jb 34,19; Př 22,2)4 Mein Mund soll Weisheit reden und das Denken meines Herzens verständig sein. (Jb 33,3; Ž 19,8; Př 8,6)5 Ich will mein Ohr zu einer Gleichnisrede neigen und beim Lautenspiel mein Rätsel eröffnen. (Ž 78,2; Iz 50,4)6 Warum sollte ich mich fürchten zur bösen Zeit, wenn mich die Missetat meiner Verfolger umringt? (Ž 56,5; Ž 112,7)7 Sie verlassen sich auf ihr Vermögen und prahlen mit ihrem großen Reichtum. (Ž 52,9; Jr 9,23; 1Tm 6,17)8 Und doch vermag kein Bruder den anderen zu erlösen;[1] er kann Gott das Lösegeld nicht geben (Ex 21,30; Jb 33,24; Iz 59,20; Mi 6,7; 1P 1,18)9 — zu teuer ist die Erlösung ihrer Seelen, er muss davon abstehen auf ewig! —, (Ez 7,19; Mt 16,26)10 damit er für immer leben könnte, die Grube nicht sähe. (Ž 89,49; Kaz 8,8)11 Denn er sieht ja, dass die Weisen sterben; der Tor und der Narr kommen miteinander um und müssen ihr Vermögen andern überlassen. (Ž 39,7; Kaz 2,21; L 12,20)12 Ihr Trachten ist, dass ihre Häuser ewig bestehen sollen, ihre Wohnungen auf alle Geschlechter hin; sie nennen Ländereien nach ihrem Namen. (Gn 4,17; 2S 18,18)13 Aber der Mensch in seiner Pracht bleibt nicht; er gleicht dem Vieh, das umgebracht wird. (Ž 49,21; Kaz 3,18; 1K 15,39)14 Dieser ihr Weg ist ihre Torheit, und doch haben ihre Nachkommen Wohlgefallen an ihren Worten. (Sela.) (Př 10,21; Př 15,21; L 12,20; 1K 1,18)15 Herdenweise sinken sie ins Totenreich hinab; der Tod weidet sie, und die Redlichen werden am Morgen über sie herrschen. Das Totenreich verzehrt ihre Gestalt fern von ihrer Wohnung. (Jb 24,19; Ž 103,15; Iz 14,11; Abk 2,5; Žd 10,27)16 Aber Gott wird meine Seele aus der Gewalt des Totenreichs erlösen; denn er wird mich aufnehmen! (Sela.) (Gn 5,24; Jb 33,28; Iz 38,20; Oz 13,14)17 Fürchte dich nicht, wenn einer reich wird, wenn die Herrlichkeit seines Hauses groß wird; (Př 15,16)18 denn bei seinem Tod nimmt er das alles nicht mit, seine Herrlichkeit fährt ihm nicht nach! (L 12,20; 1Tm 6,7)19 Denn er preist sich glücklich, solange er lebt — und man lobt dich, wenn es dir gut geht! —, (L 12,19; L 16,19)20 bis auch er eingehen wird zum Geschlecht seiner Väter, die in Ewigkeit das Licht nicht sehen. (Jb 7,9; Jb 10,21)21 Der Mensch, der in [seiner] Pracht lebt und doch ohne Einsicht ist, er gleicht dem Vieh, das umgebracht wird! (Ž 49,13)