Římanům 16

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Doporučuji vám naši sestru Fébé, služebnici[1] církve v Kenchrejích.2 Přivítejte ji v Pánu, jak se na svaté sluší, a buďte jí nápomocni, v jakékoli záležitosti by vás potřebovala, neboť je to zastánkyně má i mnoha dalších.3 Pozdravujte Priscillu s Akvilou, mé spolupracovníky v Kristu Ježíši,4 kteří pro mě nasadili vlastní krk, takže jsem jim zavázán nejen já, ale i všechny církve z pohanů.5 Pozdravujte i církev u nich doma. Pozdravujte mého milovaného Epeneta, který je prvním Kristovým ovocem v Asii.6 Pozdravujte Marii, která se pro vás tolik napracovala.7 Pozdravujte Andronika s Junií, mé krajany a spoluvězně, významné mezi apoštoly, kteří patřili Kristu dříve než já.8 Pozdravujte Ampliata, kterého miluji v Pánu.9 Pozdravujte našeho spolupracovníka v Kristu, Urbana, a mého milovaného Stachyna.10 Pozdravujte Apella, osvědčeného v Kristu. Pozdravujte všechny doma u Aristobula.11 Pozdravujte mého krajana Herodiona. Pozdravujte všechny, kdo patří Pánu v Narkisově domě.12 Pozdravujte Tryfénu a Tryfósu, které pracují pro Pána. Pozdravujte milovanou Persidu, která se pro Pána tolik napracovala.13 Pozdravujte Rufa, vyvoleného v Pánu, a jeho i moji matku.14 Pozdravujte Asynkrita, Flegonta, Herma, Patroba, Hermu a všechny sourozence tam od nich.15 Pozdravujte Filologa a Julii, také Nerea a jeho sestru, Olympa i všechny svaté tam od nich.16 Pozdravte se navzájem svatým polibkem. Pozdravují vás všechny církve Kristovy.17 Prosím vás, bratři, dávejte si pozor na ty, kdo působí roztržky a kladou překážky učení, které jste poznali. Vyhýbejte se jim!18 Takoví lidé neslouží Kristu, našemu Pánu, ale svému břichu. Jde jim jen o to, aby svými lahodnými řečmi a pochlebováním oklamali srdce bezelstných.19 O vaší oddanosti se ale ví všude! Mám z vás proto radost, ale přeji si, abyste byli moudří, pokud jde o dobro, a nevinní, pokud jde o zlo.20 Bůh pokoje už brzy rozdrtí satana pod vašima nohama.[2] Milost našeho Pána Ježíše s vámi.21 Pozdravuje vás můj spolupracovník Timoteus a moji krajané Lukios, Jáson a Sozipater.22 Pozdravuji vás v Pánu já, Tercius, který jsem tento dopis psal.23 [24] Pozdravuje vás Gaius, hostitel můj i celé církve. Pozdravuje vás městský pokladník Erastos a bratr Kvartus.[3]25 Tomu, který má moc vás posílit podle mého evangelia a kázání Ježíše Krista, podle zjevení tajemství, které bylo po věčné časy skryto,26 ale nyní je zjeveno, a podle nařízení věčného Boha je skrze prorocká Písma oznámeno všem národům k poslušnosti víry –27 jedinému moudrému Bohu buď sláva skrze Ježíše Krista navěky! Amen.

Římanům 16

Schlachter 2000

od Genfer Bibelgesellschaft
1 Ich empfehle euch aber unsere Schwester Phöbe, die eine Dienerin der Gemeinde in Kenchreä ist, (Sk 18,18)2 damit ihr sie aufnehmt im Herrn, wie es sich für Heilige geziemt, und ihr in allen Dingen beisteht, in denen sie euch braucht; denn auch sie ist vielen ein Beistand gewesen, auch mir selbst. (Mt 10,42; Fp 2,29; 2Tm 1,18)3 Grüßt Priscilla und Aquila, meine Mitarbeiter in Christus Jesus, (Sk 18,1; Sk 18,26; 2Tm 4,19)4 die für mein Leben ihren eigenen Hals hingehalten haben, denen nicht allein ich dankbar bin, sondern auch alle Gemeinden der Heiden; (1K 16,19; Fp 2,30; Ko 4,15; 1J 3,16)5 grüßt auch die Gemeinde in ihrem Haus! Grüßt meinen geliebten Epänetus, der ein Erstling von Achaja für Christus ist. (1K 16,15)6 Grüßt Maria, die viel für uns gearbeitet hat. (Ř 16,12; 1K 15,10)7 Grüßt Andronicus und Junias, meine Verwandten und Mitgefangenen, die unter den Aposteln angesehen und vor mir in Christus gewesen sind. (1Te 5,12)8 Grüßt meinen im Herrn geliebten Amplias.9 Grüßt Urbanus, unseren Mitarbeiter in Christus, und meinen geliebten Stachys.10 Grüßt Apelles, den in Christus Bewährten; grüßt die vom Haus des Aristobulus.11 Grüßt Herodion, meinen Verwandten; grüßt die vom Haus des Narcissus, die im Herrn sind.12 Grüßt Tryphena und Tryphosa, die im Herrn arbeiten; grüßt die geliebte Persis, die viel gearbeitet hat im Herrn.13 Grüßt Rufus, den Auserwählten im Herrn, und seine Mutter, die auch mir eine Mutter ist. (Mk 15,21; Ef 1,4)14 Grüßt Asynkritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes und die Brüder bei ihnen.15 Grüßt Philologus und Julia, Nereus und seine Schwester, auch Olympas und alle Heiligen bei ihnen.16 Grüßt einander mit einem heiligen Kuss! Es grüßen euch die Gemeinden des Christus. (1K 16,20; 2K 13,12; 1Te 5,26)17 Ich ermahne euch aber, ihr Brüder: Gebt acht auf die, welche Trennungen und Ärgernisse bewirken im Widerspruch zu der Lehre, die ihr gelernt habt, und meidet sie! (Mt 7,15; Sk 20,29; 1K 5,11; Ga 1,6; 2Tm 3,5; Tt 3,10; 2J 1,10)18 Denn solche dienen nicht unserem Herrn Jesus Christus, sondern ihrem eigenen Bauch, und durch wohlklingende Reden und schöne Worte verführen sie die Herzen der Arglosen. (Př 26,25; Fp 3,19; Ko 2,4; 2P 2,18; Ju 1,12)19 Denn euer Gehorsam ist überall bekannt geworden. Darum freue ich mich euretwegen, möchte aber, dass ihr weise seid zum Guten und unvermischt bleibt mit dem Bösen. (Mt 10,16; 1K 14,20; 2K 7,15)20 Der Gott des Friedens aber wird in Kurzem den Satan unter euren Füßen zermalmen. Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch! Amen. (Gn 3,15; 1K 16,23; 2K 13,13; Zj 12,9)21 Es grüßen euch Timotheus, mein Mitarbeiter, und Lucius und Jason und Sosipater, meine Verwandten. (Sk 13,1; Sk 16,1; Fp 2,19)22 Ich, Tertius, der ich den Brief niedergeschrieben habe, grüße euch im Herrn. (Jr 36,4)23 Es grüßt euch Gajus, der mich und die ganze Gemeinde beherbergt. Es grüßt euch Erastus, der Stadtverwalter, und Quartus, der Bruder. (Sk 19,22; 1K 1,14)24 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch allen! Amen. (Ř 16,20; 1Te 5,28)25 Dem aber, der euch zu festigen vermag laut meinem Evangelium und der Verkündigung von Jesus Christus, gemäß der Offenbarung des Geheimnisses, das von ewigen Zeiten her verschwiegen war, (Sk 20,32; Ř 2,16; 1K 2,7; 2K 1,21; Ef 3,4)26 das jetzt aber offenbar gemacht worden ist und durch prophetische Schriften auf Befehl des ewigen Gottes bei allen Heiden bekannt gemacht worden ist zum Glaubensgehorsam (Mt 28,19; Ř 1,5; 2Tm 1,10; 1P 1,20)27 — ihm, dem allein weisen Gott, sei die Ehre durch Jesus Christus in Ewigkeit! Amen. (Ř 11,36; 1Tm 1,17; Ju 1,25)