1Slovo Hospodinovo, které dostal prorok Jeremiáš o Filištínech předtím, než farao dobyl Gazu. Tak praví Hospodin:2„Hle, od severu stoupá hladina, řeka vystupuje z koryta! Zaplaví zemi i všechno na ní, města i s obyvateli. Lidé budou kvílet zděšením, všichni obyvatelé země spustí křik3před dusotem kopyt koní, před lomozem jejich vozů, před rachotem jejich kol. Rodiče se neotočí na pomoc dětem, ruce jim budou viset ochable,4neboť už přišel den, kdy všichni Filištíni budou zničeni. Týru a Sidonu vyhubí, co jim ze spojenců ještě zbývá. Ano, Hospodin zničí Filištíny, ty pozůstatky z ostrova Kréta.5Gaza si pro smutek hlavu vyholí, Aškelon bude umlčen. Vy, kdo jste zbyli na pláni, dokdy se budete drásat smutkem?6‚Ach, meči Hospodinův, kdy už spočineš? Vrať se do pochvy, ustaň a zastav se!‘7Jak by však mohl spočinout, když mu Hospodin poručil? Poslal jej proti Aškelonu, namířil jej proti pobřeží!“
1Detta är HERRENS ord som kom till profeten Jeremia om filistéerna, innan farao intog Gaza.2Så säger HERREN: ”Se, vattnet stiger i norr och blir till en översvämmande flod. Det översvämmar landet och allt som finns där, städerna och dem som bor i dem. Människorna ropar och alla invånarna i landet klagar,3när hingstarnas hovar klapprar, hans vagnar dånar och hjulen mullrar. Föräldrarna ser sig inte om efter barnen, de är handlingsförlamade.4För dagen är inne då alla filistéer utplånas och alla som är kvar för att hjälpa Tyros och Sidon förgörs. HERREN ska förgöra filistéerna, kvarlevan från Kaftors[1] ö.5Gazas huvud ska rakas och Ashkelon jämnas med marken. Du kvarlevan i deras dal,[2] hur länge ska du rista dig själv?6’Du HERRENS svärd, när ska du äntligen få ro? Dra dig tillbaka i din skida, vila och var stilla!’7Men hur ska det kunna vara stilla, när HERREN har gett sin befallning? Mot Ashkelon och kustlandet har han beordrat det.”