1Pokud jde o sbírku na svaté, řiďte se stejnými pokyny, jaké jsem dal církvím v Galacii:2Prvního dne v týdnu ať každý z vás dá stranou, kolik si může dovolit, aby se sbírky nekonaly teprve, když přijdu.3Jakmile přijdu, dám vámi schváleným mužům doporučující listy a pošlu je s vaším darem do Jeruzaléma.4Bude-li potřeba, abych šel s nimi, půjdou se mnou.5Přijdu k vám, až projdu Makedonii. Makedonii totiž jen procházím,6ale u vás snad nějakou dobu zůstanu, možná i přes zimu, abyste mě mohli vypravit, kamkoli půjdu.7Tentokrát se u vás nechci jen zastavit cestou; dá-li Pán, doufám, že u vás nějaký čas pobudu.8Až do Letnic ale zůstanu v Efesu,9neboť se mi tu otevírají veliké a slibné možnosti,[1] i když je tu mnoho protivníků.10Jestli k vám přijde Timoteus, postarejte se, ať se u vás cítí dobře, vždyť se věnuje Pánovu dílu tak jako já;11ať jím tedy nikdo nepohrdá. Vypravte ho v pokoji na cestu za mnou, neboť tu na něj s bratry čekám.12Pokud jde o bratra Apolla, velmi jsem ho prosil, aby za vámi s bratry přišel. Právě teď k vám ale rozhodně nechtěl jít; přijde však, až bude mít možnost.13Bděte, stůjte ve víře, buďte stateční, buďte silní.14Všechno ať se mezi vámi děje v lásce.15Bratři, víte, že Štěpánova rodina je prvním ovocem Řecka[2] a že se vydali službě svatým. Prosím vás tedy,16abyste takové lidi následovali, a stejně tak i každého, kdo se podílí na tomto díle.17Mám velikou radost, že dorazil Štěpán, Fortunát a Achaikos, protože mi vynahradili vaši nepřítomnost.18Občerstvili mě na duchu a jistě i vás. Takových lidí si važte.19Pozdravují vás sbory v Asii. Velmi vás v Pánu pozdravuje Akvila s Priscillou i církev u nich v domě.20Pozdravují vás všichni sourozenci. Pozdravte se navzájem svatým polibkem.21JÁ PAVEL PŘIDÁVÁM POZDRAV SVOU VLASTNÍ RUKOU.22Kdo nemá rád Pána, ať je proklet. Maranatha![3]23Milost Pána Ježíše s vámi.24Má láska je s vámi všemi v Kristu Ježíši.[4]
1När det gäller insamlingen till de heliga, ska ni följa de instruktioner jag gav till församlingarna i Galatien[1].2Dagen efter sabbaten ska var och en ta en del av det han tjänat, så mycket han har råd med, och spara det, så att man inte börjar samla ihop det först när jag har kommit.3När jag sedan kommer, ska jag skicka ut några lämpliga personer som ni utser och förse dem med brev, så att de kan resa till Jerusalem med gåvan.4Men om det är bättre att jag också reser dit, då kan vi göra sällskap.
Paulus och hans medarbetares resplaner
5Jag planerar att resa genom Makedonien[2], och när jag har gjort det tänker jag komma till er.6Antagligen stannar jag hos er ett tag, kanske hela vintern, och sedan kan ni hjälpa mig med det jag behöver för min fortsatta resa, vart det nu blir.7Den här gången vill jag inte bara göra ett kort besök och sedan resa vidare, utan jag hoppas kunna stanna ett bra tag, om Herren tillåter det.8Men jag stannar i Efesos till pingst,9för här står en dörr öppen för mig till ett effektivt arbete just nu, även om det också finns många motståndare.10Om Timotheos kommer till er, se då till att han kan känna sig lugn när han är hos er. Han arbetar för Herren precis som jag gör,11så låt ingen se ner på honom. Hjälp honom sedan med att komma iväg i frid, så att han kan komma tillbaka till mig. Jag ser fram emot att få träffa honom, och det gör bröderna också.12Vad det gäller vår bror Apollos, så uppmanade jag honom resa till er tillsammans med de andra, men han ansåg inte det var rätt tid just nu. Han kommer till er senare, när han får tillfälle.
Slutliga förmaningar och hälsningar
13Vaka över er själva, och se till att ni håller fast vid er tro. Var modiga och starka,14och handla alltid i kärlek.15Jag vill också be er om en sak, syskon. Ni vet ju att Stefanas och hans familj var de första i provinsen Achaia[3] som började tro på Kristus. De ägnar sig nu åt att tjäna de heliga.16Underordna er dessa människor, och även alla andra som jobbar hårt tillsammans med dem.17Jag är glad över att Stefanas, Fortunatus och Achaikos har kommit till mig. Då behöver jag inte sakna er lika mycket.18De har nämligen uppmuntrat mig på alla sätt, och er också. Sådana män ska ni verkligen sätta värde på.19Församlingarna i provinsen Asien[4] hälsar till er. Aquila och Prisca och hela den församling som möts i deras hus hälsar hjärtligt till alla er i Herren.20Alla de troende här hälsar till er. Hälsa varandra med en helig kyss.[5]21Här skriver jag, Paulus, min hälsning, med egen hand.22Om någon inte älskar Herren, ska en förbannelse komma över honom. Marana ta![6]23Nåd från Herren Jesus åt er alla.24Min kärlek är med er alla i Kristus Jesus.