Žalm 91

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Ve skrýši Nejvyššího kdo přebývá, ve stínu Všemohoucího bude spočívat.2 Hospodinu řeknu: „Jsi mé útočiště, můj hrad, můj Bůh, na něhož spoléhám!“3 Jistě tě vysvobodí z lovcovy pasti, z morové rány nejprudší.4 Přikryje tě svými perutěmi, pod jeho křídly najdeš bezpečí, štít jeho věrnosti tě obklopí!5 Nezalekneš se noční hrůzy ani střel, jež ve dne létají,6 morové nákazy, jež tmou se plíží, ani zhoubné rány v čase poledním.7 Po tvém boku jich padne tisíc a deset tisíců po tvé pravici, tebe to ale nechá být.8 Pouze to spatříš na vlastní oči, uvidíš odplatu ničemných!9 Když Hospodinu řekneš: „Jsi mé útočiště,“ Nejvyššího když zvolíš za svůj příbytek,10 žádné neštěstí se ti nepřihodí, rána se vyhne tvému obydlí.11 Vždyť kvůli tobě pověřil anděly, na všech tvých cestách aby tě chránili,12 na rukou aby tě nosili, nohu o kámen aby sis nezranil.13 Přes lvici i zmiji půjdeš dál, lva i baziliška pošlapáš!14 „Přilnul ke mně, a tak ho zachráním, poznal mé jméno a já ho vyvýším.15 Bude mě volat a já mu odpovím, v dobách soužení budu s ním, vysvobodím jej a oslavím.16 Dlouhým životem ho nasytím – ukážu mu své spasení!“

Žalm 91

nuBibeln

od Biblica
1 Den som bor i den Högstes skydd och vilar i den Väldiges skugga,2 han[1] säger: ”HERREN är min tillflykt och min borg, min Gud, som jag förtröstar på.”3 Han räddar dig från jägarens snara och från dödlig pest.4 Med sina vingar täcker han dig, under dem finner du tillflykt. Hans trofasthet är en sköld och en skyddsmur.5 Du behöver inte vara rädd för nattens fasor eller för pilen som flyger på dagen,6 inte pesten som går fram i mörkret eller plågan som härjar mitt på dagen.7 Även om tusen faller vid din sida, tiotusen till höger om dig, drabbas inte du.8 Med egna ögon ska du få se på hur de gudlösa straffas.9 För du har gjort HERREN till din tillflykt, den Högste till ditt beskydd.10 Inget ont ska hända dig och ingen olycka komma nära ditt tält.11 Han ger sina änglar befallning om att skydda dig var du än går.12 Med sina händer ska de bära dig, så att du inte stöter din fot mot någon sten.13 Över unga lejon och kobror går du fram, du trampar på vilddjur och ormar.14 ”Eftersom han älskar mig, ska jag rädda honom. Jag ska skydda honom, eftersom han känner mitt namn.15 När han ropar på mig, ska jag svara honom. Jag ska vara med honom i nöden, rädda honom och ge honom ära.16 Jag ska mätta honom med ett långt liv och låta honom se den räddning jag ger.”