Žalm 8

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Pro předního zpěváka, na gitejský nástroj. Žalm Davidův.2 Hospodine, Pane náš, všude na zemi slavné jméno máš! Svou slávou jsi pokryl nebesa,3 chválou z úst kojenců a nemluvňat jsi proti nepřátelům sílu dokázal, mstivého protivníka abys překonal!4 Když vidím tvá nebesa, dílo prstů tvých, měsíc a hvězdy, kterés tam umístil –5 co je člověk, ptám se, že na něj pamatuješ, co je lidský tvor, že o něj pečuješ?6 O málo nižším než Boha jsi jej stvořil, slávou a ctí jsi korunoval jej,7 nad dílem svých rukou jsi mu vládu svěřil, k jeho nohám jsi složil vše.8 Ovce a kozy, všechen dobytek i všechnu polní zvěř,9 ptáky na obloze i mořské ryby, vše, co putuje napříč oceány.10 Hospodine, Pane náš, všude na zemi slavné jméno máš!

Žalm 8

nuBibeln

od Biblica
1 För körledaren, enligt gittit.[1] En psalm av David.2 HERRE, vår Herre, hur majestätiskt är inte ditt namn över hela jorden! Din härlighet når högre än alla himlar!3 Ut ur munnarna på barn och spädbarn har du instiftat makt för att tysta ovännen och hämnaren.[2]4 När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har satt där uppe,5 vad är då en människa, att du tänker på henne, en människoson[3], att du lägger märke till honom?6 Du gjorde honom lite lägre än Gud[4] och krönte honom med härlighet och ära.7 Du satte honom att härska över allt du har skapat, du lade allt under hans fötter,8 får, oxar, vilda djur,9 himlens fåglar, havets fiskar och allt som vandrar på havets stigar.10 HERRE, vår Herre, hur majestätiskt är inte ditt namn över hela jorden!