Skutky apoštolů 1

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 První knihu jsem sepsal, drahý Teofile,[1] o všem, co Ježíš začal dělat a učit2 až do dne, kdy byl vzat vzhůru poté, co skrze Ducha svatého dal pokyny svým vyvoleným apoštolům.3 Těm také po svém umučení mnoha jistými důkazy prokázal, že je živý, když se jim po čtyřicet dní ukazoval a mluvil o Božím království.4 Když se s nimi sešel, přikázal jim: „Neopouštějte Jeruzalém, ale očekávejte Otcovo zaslíbení, o kterém jste mě slyšeli mluvit.5 Jan křtil vodou, ale vy budete brzy pokřtěni Duchem svatým.“[2]6 Ti, kdo s ním byli, se ho zeptali: „Pane, obnovíš už teď království Izraele?“7 Odpověděl jim: „Není vaše věc znát časy a doby, které si Otec ponechal ve své pravomoci.8 Přijmete ale moc Ducha svatého přicházejícího na vás a budete mými svědky v Jeruzalémě, v celém Judsku, v Samaří a až na konec světa.“9 Po těch slovech byl před jejich zraky vzat vzhůru a zmizel jim z očí v oblaku.10 Zatímco se upřeně dívali, jak odchází do nebe, hle, přistoupili k nim dva muži v bílém rouchu11 a řekli jim: „Co tu stojíte a hledíte k nebi, Galilejci? Tento Ježíš, který od vás byl vzat do nebe, se vrátí právě tak, jak jste ho viděli odcházet.“12 Tehdy se vrátili do Jeruzaléma od Olivetské hory ležící poblíž města – na vzdálenost sobotní cesty.[3]13 Když přišli, vystoupili do horní místnosti domu, kde pobývali: Petr, Jakub, Jan, Ondřej, Filip, Tomáš, Bartoloměj, Matouš, Jakub (syn Alfeův), Šimon Zélot[4] a Juda (syn Jakubův).14 Ti všichni svorně setrvávali v modlitbách společně s ženami i s Ježíšovou matkou Marií a s jeho sourozenci.15 V té době vstal uprostřed shromážděných učedníků[5] Petr (bylo jich tam asi sto dvacet) a řekl:16 „Bratři, muselo se naplnit, co v Písmu Davidovými ústy předpověděl Duch svatý o Jidášovi, který na Ježíše přivedl stráže,17 ačkoli patřil mezi nás a měl podíl na této službě.“18 (Jidáš za své špinavé peníze získal pole. Poté, co se oběsil, roztrhl se v půli a vyhřezly mu všechny vnitřnosti.19 Vědělo se o tom po celém Jeruzalémě, takže to pole dostalo v jejich řeči jméno Chakel-dama, totiž Krvavé pole.)20 „V knize Žalmů je psáno: ‚Jeho příbytek ať zůstane pustý a ať v něm nikdo nebydlí‘[6] a dále: ‚Jeho pověření ať přijme jiný.‘[7]21 Jeden z těch, kdo s námi chodili po celý čas, kdy Pán Ježíš pobýval mezi námi,22 od Janova křtu až do dne, kdy byl od nás vzat vzhůru, se proto musí stát spolu s námi svědkem jeho vzkříšení.“23 Navrhli dva – Josefa Barnabáše, zvaného také Justus, a Matěje.24 Potom se modlili: „Ty, Pane, znáš srdce všech lidí. Ukaž, kterého z těch dvou jsi vyvolil,25 aby měl podíl na této službě a stal se apoštolem namísto Jidáše, který se odvrátil a odešel, kam patří.“26 Potom losovali: los padl na Matěje, a tak byl připočten k jedenácti apoštolům.

Skutky apoštolů 1

English Standard Version

od Crossway
1 In the first book, O Theophilus, I have dealt with all that Jesus began to do and teach, (L 1,3; L 24,19)2 until the day when he was taken up, after he had given commands through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen. (Mt 28,19; Mk 16,15; Mk 16,19; L 4,1; L 4,18; L 24,47; J 20,21; J 20,22; Sk 10,38; Sk 10,42)3 He presented himself alive to them after his suffering by many proofs, appearing to them during forty days and speaking about the kingdom of God. (Mt 28,17; Mk 16,14; L 24,34; L 24,36; J 20,19; J 20,21; Sk 10,40; Sk 13,31; 1K 15,5)4 And while staying[1] with them he ordered them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, he said, “you heard from me; (L 24,49)5 for John baptized with water, but you will be baptized with[2] the Holy Spirit not many days from now.” (Mt 3,11; Sk 2,1; Sk 11,16)6 So when they had come together, they asked him, “Lord, will you at this time restore the kingdom to Israel?” (Mi 4,8; Mt 17,11; Mk 9,12; L 17,20; L 19,11)7 He said to them, “It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by his own authority. (Da 2,21; Mt 24,36; Mk 13,32; 1Te 5,1)8 But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.” (Iz 43,12; Mt 10,5; Mk 16,15; L 4,14; L 24,48; L 24,49; Sk 1,5; Sk 1,22; Sk 4,33; Sk 8,1; Sk 8,14; Sk 10,38; Sk 13,47; Ko 1,23; 1Te 1,5)9 And when he had said these things, as they were looking on, he was lifted up, and a cloud took him out of their sight. (Sk 1,2; 1Te 4,17)10 And while they were gazing into heaven as he went, behold, two men stood by them in white robes, (Jz 5,13; Da 9,21; Da 10,5; Da 12,6; Za 1,8; Mt 28,3; Mk 16,5; L 24,4; J 20,12)11 and said, “Men of Galilee, why do you stand looking into heaven? This Jesus, who was taken up from you into heaven, will come in the same way as you saw him go into heaven.” (Mt 16,27; Sk 2,7; Sk 13,31; Fp 3,20; 1Te 1,10; 2Te 1,10)12 Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey away. (L 24,50; L 24,52)13 And when they had entered, they went up to the upper room, where they were staying, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon the Zealot and Judas the son of James. (Mt 10,2; Mk 3,16; L 6,14; Sk 9,37; Sk 9,39; Sk 20,8; Sk 21,20)14 All these with one accord were devoting themselves to prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus, and his brothers.[3] (Mt 12,46; L 8,2; Sk 2,42; Sk 2,46; Sk 4,24; Sk 5,12; Sk 6,4; Sk 15,25; Ř 12,12; Ř 15,6; Ef 6,18; Ko 4,2)15 In those days Peter stood up among the brothers (the company of persons was in all about 120) and said, (J 21,23)16 “Brothers, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke beforehand by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus. (Mt 26,47; Mk 14,43; L 22,37; L 22,47; L 24,44; J 18,3)17 For he was numbered among us and was allotted his share in this ministry.” (J 6,71; J 13,21; Sk 1,25; Sk 20,24; Sk 21,19; Ř 11,13; 2K 4,1)18 (Now this man acquired a field with the reward of his wickedness, and falling headlong[4] he burst open in the middle and all his bowels gushed out. (Mt 26,14; Mt 27,5)19 And it became known to all the inhabitants of Jerusalem, so that the field was called in their own language Akeldama, that is, Field of Blood.) (Sk 21,40)20 “For it is written in the Book of Psalms, “‘May his camp become desolate, and let there be no one to dwell in it’; and “‘Let another take his office.’ (Ž 69,25; Ž 109,8)21 So one of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus went in and out among us, (Nu 27,17; Dt 31,2; 1S 18,13; J 15,27)22 beginning from the baptism of John until the day when he was taken up from us—one of these men must become with us a witness to his resurrection.” (Mk 1,1; L 24,48; Sk 1,2; Sk 1,8; Sk 1,9; Sk 4,33; Sk 13,24; 1P 1,3)23 And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was also called Justus, and Matthias. (Sk 1,26; Sk 15,22; Sk 18,7; Ko 4,11)24 And they prayed and said, “You, Lord, who know the hearts of all, show which one of these two you have chosen (1S 16,7; Sk 6,6; Sk 13,3; Ř 8,27)25 to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place.” (Sk 1,17; Ř 1,5; 1K 9,2; Ga 2,8)26 And they cast lots for them, and the lot fell on Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.