od Biblion1Když Ježíš dokončil tyto pokyny svým dvanácti učedníkům, odešel odtud, aby učil a kázal v jejich městech.
Více než prorok
2Jan se ve vězení doslechl o Kristových skutcích a poslal za ním své učedníky3s otázkou: „Jsi Ten, který má přijít, anebo máme čekat jiného?“4Ježíš jim odpověděl: „Jděte a vyprávějte Janovi, co tu slyšíte a vidíte:5slepí vidí, chromí chodí, malomocní jsou čistí, hluší slyší, mrtví se křísí a chudým se káže evangelium.6A blaze tomu, kdo se nade mnou nepohoršuje.“7Když pak ti muži odešli, Ježíš promluvil k zástupům o Janovi: „Co jste si přišli do pouště prohlédnout? Třtinu větrem se klátící?8Na co jste se šli podívat? Na člověka v nádherných šatech? Ti, kdo nosí nádherné šaty, jsou k vidění v královských domech.9Na co jste se tedy šli podívat? Na proroka? Ano, říkám vám, a více než na proroka.10Toto je ten, o kterém je psáno: ‚Hle, posílám svého posla před tváří tvou, jenž připraví tvou cestu před tebou.‘[1]11Amen, říkám vám, žádné ženě se nenarodil nikdo nad Jana Křtitele, ale kdo je nejmenší v nebeském království, je větší než on.12Ode dnů Jana Křtitele až dosud nebeské království snáší násilí a násilníci je uchvacují.13Až po Jana o tom prorokovali všichni Proroci i Zákon.14Jste-li to ochotni přijmout, on je ten Eliáš, který měl přijít.15Kdo má uši, slyš!16Ke komu mám ale přirovnat toto pokolení? Podobá se dětem, které sedí na návsi a volají na druhé:17‚Pískali jsme vám, a netančili jste; naříkali jsme, a nekvíleli jste!‘18Jan totiž přišel, nejedl a nepil a oni říkají: ‚Je posedlý!‘19Přišel Syn člověka, jí a pije – a oni říkají: ‚Podívejte, žrout a pijan vína, přítel výběrčích daní a hříšníků!‘ Moudrost je ale potvrzena svými skutky.“
Pojďte ke mně
20Městům, ve kterých se stalo nejvíce jeho zázraků, tehdy začal vyčítat, že nečinila pokání:21„Běda tobě, Korozaim, běda tobě, Betsaido! Kdyby se zázraky, které se dějí u vás, staly v Týru a Sidonu, dávno by činili pokání v pytlovině a popelu.22Říkám vám: Týru a Sidonu bude v soudný den lehčeji než vám!23A ty, Kafarnaum, budeš snad vyvýšeno až do nebe? Až do pekla se propadneš! Vždyť kdyby se zázraky, které se dějí v tobě, staly v Sodomě, zůstala by stát až dodnes.24Říkám vám: Sodomské zemi bude v soudný den lehčeji než tobě.“25V té době Ježíš řekl: „Chválím tě, Otče, Pane nebe i země, že jsi tyto věci skryl před moudrými a rozumnými a zjevil jsi je nemluvňatům.26Jistě, Otče, neboť tak se ti zalíbilo.27Všechno je mi dáno od mého Otce a nikdo nezná Syna, jedině Otec, a ani Otce nikdo nezná, jedině Syn a ten, komu by ho Syn chtěl zjevit.28Pojďte ke mně, všichni upracovaní a obtěžkaní, a já vám dám odpočinout.29Vezměte na sebe mé jho a učte se ode mě, neboť jsem mírný a pokorný v srdci, a vaše duše najdou odpočinutí.30Mé jho je totiž příjemné a mé břemeno lehké.“
1When Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their cities.2Now when John heard in prison about the deeds of the Christ, he sent word by his disciples (Mt 1,17; Mt 4,12; Mt 9,14; Mt 14,3; L 7,18)3and said to him, “Are you the one who is to come, or shall we look for another?” (L 3,15; J 4,25; J 6,14; J 11,27)4And Jesus answered them, “Go and tell John what you hear and see:5the blind receive their sight and the lame walk, lepers[1] are cleansed and the deaf hear, and the dead are raised up, and the poor have good news preached to them. (Mt 5,3; L 4,18; L 7,22; Jk 2,5)6And blessed is the one who is not offended by me.” (Iz 8,14; J 6,61)7As they went away, Jesus began to speak to the crowds concerning John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? (Mt 3,1; L 1,80; Ef 4,14; Jk 1,6)8What then did you go out to see? A man[2] dressed in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in kings’ houses.9What then did you go out to see? A prophet?[3] Yes, I tell you, and more than a prophet. (Mt 14,5; Mt 21,26; L 1,76)10This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’ (Mal 3,1; Mk 1,2)11Truly, I say to you, among those born of women there has arisen no one greater than John the Baptist. Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.12From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence,[4] and the violent take it by force. (L 16,16)13For all the Prophets and the Law prophesied until John, (Mt 11,12)14and if you are willing to accept it, he is Elijah who is to come. (Mal 4,5; Mt 17,10; Mk 9,11; L 1,17; J 1,21)15He who has ears to hear,[5] let him hear. (Mt 13,9; Mt 13,43; L 8,8; L 14,35)16“But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to their playmates,17“‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’18For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’ (Mt 3,4; Mk 1,6; L 1,15)19The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look at him! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ Yet wisdom is justified by her deeds.”[6] (Mt 9,10; Mt 9,11; Mt 18,17; L 7,36; L 14,1; L 15,2; L 19,7; J 2,1; J 12,2)
Woe to Unrepentant Cities
20Then he began to denounce the cities where most of his mighty works had been done, because they did not repent. (Ž 81,11; Iz 1,2)21“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. (Ez 28,2; Am 1,9; Mt 15,21; Mk 3,8; L 10,12)22But I tell you, it will be more bearable on the day of judgment for Tyre and Sidon than for you. (Mt 11,21; L 12,47; Sk 17,31)23And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will be brought down to Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day. (Iz 14,13; Mt 16,18; L 16,23; Sk 2,27)24But I tell you that it will be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom than for you.” (Mt 10,15; Mt 11,22)
Come to Me, and I Will Give You Rest
25At that time Jesus declared, “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children; (Jb 37,24; Ž 8,2; Mt 13,11; Mt 16,17; Mt 21,16; L 10,21; Sk 17,24; 1K 1,19; 2K 3,14)26yes, Father, for such was your gracious will.[7] (L 12,32; Ga 1,15)27All things have been handed over to me by my Father, and no one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him. (Mt 28,18; J 1,18; J 6,46; J 7,29; J 8,19; J 10,15; J 17,25; J 17,26)28Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest. (Mt 11,3; Mt 23,4; L 11,46; J 6,37; J 7,37)29Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls. (Jr 6,16; Za 9,9; Mt 5,5; J 13,15; 2K 10,1; Ef 4,20; Fp 2,5; Fp 2,7; 1P 2,21; 1J 2,6)30For my yoke is easy, and my burden is light.” (1J 5,3)