Exodus 7

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Hospodin Mojžíšovi řekl: „Pohleď, způsobil jsem, že budeš pro faraona jako Bůh a tvůj bratr Áron bude tvým prorokem.2 Budeš mluvit všechno, co ti přikážu, a tvůj bratr Áron bude mluvit k faraonovi, aby propustil syny Izraele ze své země.3 Já však posílím faraonovu hrdost a budu v egyptské zemi množit svá znamení a divy.4 Farao vás neposlechne, a tak na Egypt dolehne má ruka. Své houfy, svůj lid, syny Izraele, vyvedu z egyptské země uprostřed velikých soudů.5 Až na Egypt dolehne má ruka a vyvedu syny Izraele z jejich středu, tehdy Egypťané poznají, že já jsem Hospodin.“6 Mojžíš a Áron udělali přesně to, co jim Hospodin přikázal.7 Když mluvili k faraonovi, bylo Mojžíšovi osmdesát let a Áronovi osmdesát tři.8 Hospodin Mojžíšovi a Áronovi řekl:9 „Když vás farao vyzve: ‚Prokažte se nějakým divem,‘ řekneš Áronovi: ‚Vezmi svou hůl, hoď ji před faraona a promění se v hada.‘“10 A tak šel Mojžíš s Áronem k faraonovi a udělali, co jim Hospodin přikázal: Áron hodil svou hůl před faraona a jeho dvořany a proměnila se v hada.11 Farao si ale zavolal mudrce a čaroděje a tito egyptští věštci dokázali svými čáry totéž.12 Hodili své hole na zem a proměnily se v hady. Áronova hůl však jejich hole spolykala.13 Farao byl ale neoblomný. Jak Hospodin předpověděl, neposlechl je.[1]14 Hospodin tedy Mojžíšovi řekl: „Farao je neoblomný, odmítá propustit lid.15 Ráno jdi za ním. Až půjde farao k vodě, půjdeš mu naproti a na břehu Nilu se mu postavíš do cesty. Vezmi s sebou tu hůl, která se proměnila v hada,16 a řekni mu: ‚Hospodin, Bůh Hebrejů, mě k tobě poslal se slovy: ‚Propusť můj lid, aby mi sloužili na poušti!‘ a hle, až dosud jsi nechtěl uposlechnout.17 Takto praví Hospodin: ‚Nyní poznáš, že já jsem Hospodin!‘ Pohleď, holí, kterou mám v ruce, udeřím do vody Nilu a ta se obrátí v krev.18 Ryby, které jsou v Nilu, pomřou a nilská voda bude páchnout tak, že se jí Egypťané budou štítit napít.‘“19 Hospodin dále Mojžíšovi řekl: „Řekni Áronovi, ať vezme svou hůl a napřáhne ji k egyptským vodám – k jejich průplavům, říčním ramenům i mokřinám, ke všem jejich vodním nádržím – ať se promění v krev! Po celé egyptské zemi bude krev, dokonce i ve džberech a džbánech.“20 Mojžíš s Áronem tedy učinili, jak Hospodin přikázal. Zvedl hůl, a když jí před očima faraona a jeho dvořanů udeřil na vodu v Nilu, obrátila se všechna nilská voda v krev.21 Ryby, které byly v Nilu, pomřely a nilská voda páchla tak, že Egypťané nebyli s to se jí napít. Po celé egyptské zemi byla krev.22 Egyptští věštci ale svými kouzly dokázali totéž, a tak farao zůstal neoblomný. Jak Hospodin předpověděl, neposlechl je.23 Farao se otočil a šel domů. Vůbec si to nevzal k srdci.24 Všichni Egypťané ale museli kopat kolem Nilu, aby našli pitnou vodu. Nilskou vodu totiž nebyli s to pít.25 Když uplynulo sedm dní poté, co Hospodin udeřil na Nil,26 Hospodin Mojžíšovi řekl: „Jdi k faraonovi a řekni mu: ‚Takto praví Hospodin: Propusť můj lid, aby mi sloužili.27 Pokud je však odmítáš propustit, dávej pozor: Chystám se udeřit na celý tvůj kraj žabami!28 Nil bude plný žab; ty pak vylezou a vniknou do tvého domu, do tvé ložnice i do tvé postele, do domů tvých dvořanů i mezi tvůj lid, do tvých pecí a do tvých díží.29 I po tobě, po tvém lidu a po tvých dvořanech polezou žáby!‘“

Exodus 7

English Standard Version

od Crossway
1 And the Lord said to Moses, “See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet. (Gn 20,7; Ex 4,16; 1S 9,9)2 You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the people of Israel go out of his land. (Ex 4,15; Ex 6,29)3 But I will harden Pharaoh’s heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt, (Ex 4,21; Ex 11,9; Ž 78,43; Ž 105,26; Ž 135,9)4 Pharaoh will not listen to you. Then I will lay my hand on Egypt and bring my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great acts of judgment.5 The Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them.” (Ex 7,17; Ex 8,10; Ex 8,22; Ex 14,4; Ex 14,18)6 Moses and Aaron did so; they did just as the Lord commanded them.7 Now Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh. (Dt 29,5; Dt 31,2; Dt 34,7; Sk 7,23; Sk 7,30)8 Then the Lord said to Moses and Aaron,9 “When Pharaoh says to you, ‘Prove yourselves by working a miracle,’ then you shall say to Aaron, ‘Take your staff and cast it down before Pharaoh, that it may become a serpent.’” (Iz 7,11; J 2,18; J 4,48; J 6,30)10 So Moses and Aaron went to Pharaoh and did just as the Lord commanded. Aaron cast down his staff before Pharaoh and his servants, and it became a serpent.11 Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers, and they, the magicians of Egypt, also did the same by their secret arts. (Gn 41,8; Ex 7,12; Ex 7,22; Ex 8,7; Ex 8,18; Ex 9,11; 2Tm 3,8)12 For each man cast down his staff, and they became serpents. But Aaron’s staff swallowed up their staffs.13 Still Pharaoh’s heart was hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said. (Ex 7,3)14 Then the Lord said to Moses, “Pharaoh’s heart is hardened; he refuses to let the people go.15 Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water. Stand on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that turned into a serpent. (Ex 4,2; Ex 4,3; Ex 4,17; Ex 8,20; Ex 9,13; Ex 17,5)16 And you shall say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, sent me to you, saying, “Let my people go, that they may serve me in the wilderness.” But so far, you have not obeyed. (Ex 3,12; Ex 3,18; Ex 5,1; Ex 5,3; Ex 9,1; Ex 9,13)17 Thus says the Lord, “By this you shall know that I am the Lord: behold, with the staff that is in my hand I will strike the water that is in the Nile, and it shall turn into blood. (Ex 4,9; Ex 7,5; Zj 16,4)18 The fish in the Nile shall die, and the Nile will stink, and the Egyptians will grow weary of drinking water from the Nile.”’” (Ex 7,21; Ex 7,24)19 And the Lord said to Moses, “Say to Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, their canals, and their ponds, and all their pools of water, so that they may become blood, and there shall be blood throughout all the land of Egypt, even in vessels of wood and in vessels of stone.’” (Ex 8,5; Ex 8,16; Ex 9,22; Ex 10,12; Ex 10,21; Ex 14,16; Ex 14,21; Ex 14,26)20 Moses and Aaron did as the Lord commanded. In the sight of Pharaoh and in the sight of his servants he lifted up the staff and struck the water in the Nile, and all the water in the Nile turned into blood. (Ex 17,9; Ž 78,44; Ž 105,29)21 And the fish in the Nile died, and the Nile stank, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. There was blood throughout all the land of Egypt. (Ex 7,18; Ex 7,24)22 But the magicians of Egypt did the same by their secret arts. So Pharaoh’s heart remained hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said. (Ex 7,3; Ex 7,11; Ex 7,13)23 Pharaoh turned and went into his house, and he did not take even this to heart.24 And all the Egyptians dug along the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the Nile.25 Seven full days passed after the Lord had struck the Nile.