Efezským 6

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Děti, poslouchejte své rodiče v Pánu[1] – tak je to správné.2 „Cti svého otce i matku,“ to je první přikázání se zaslíbením:3 „aby se ti vedlo dobře a abys žil dlouho na zemi.“[2]4 Vy, otcové, nedrážděte své děti k hněvu, ale vychovávejte je v kázni a v Pánově učení.5 Služebníci, poslouchejte své pozemské pány s posvátnou úctou, s upřímným srdcem, jako Krista.6 Neslužte naoko jako ti, kdo se chtějí zalíbit lidem, ale jako Kristovi služebníci konejte Boží vůli celou duší.7 Služte s ochotnou myslí jako Pánu, a ne lidem.8 Vězte, že cokoli kdo učinil dobrého, za to dostane odplatu od Pána, ať už byl otrok nebo svobodný.9 Vy, páni, se k nim chovejte také tak. Zanechte výhrůžek – víte přece, že jak oni, tak i vy máte Pána v nebesích a ten nestraní nikomu.10 Závěrem, posilněte se v Pánu a v jeho nesmírné moci.11 Oblečte si celou Boží zbroj, abyste se mohli postavit ďáblovým úkladům.12 Náš zápas totiž není proti krvi a tělu, ale proti vládám, mocnostem a světovládcům přítomné temnoty, proti duchovním silám zla v nebeských sférách.13 Vezměte si celou Boží zbroj, abyste ve zlý den mohli odolat, všechno splnit a zůstat stát.14 Stůjte přepásáni na bedrech pravdou, oblečeni pancířem spravedlnosti a15 obuti připraveností kázat evangelium pokoje.16 Nadto vždy třímejte štít víry, jímž budete moci uhasit všechny ohnivé šípy toho Zlého.17 Vezměte si také přilbu spasení a meč Ducha, jímž je Boží slovo.18 Za všech okolností se modlete v Duchu; proto vždy vytrvale bděte a v každé své modlitbě a prosbě se modlete za všechny svaté.19 Modlete se i za mne, aby mi bylo dáno slovo, abych mohl otevřít ústa a směle oznamovat tajemství evangelia20 (jehož vyslancem jsem v těchto řetězech), abych je hlásal tak směle, jak mám.21 Chci, abyste věděli, jak se mi daří a co dělám. Všechno vám to poví milovaný bratr Tychikos, věrný služebník v Pánu.22 Posílám ho k vám, abyste se dozvěděli, jak se máme, a aby potěšil vaše srdce.23 Pokoj všem sourozencům a láska s vírou od Boha Otce a od Pána Ježíše Krista.24 Milost se všemi, kdo milují našeho Pána Ježíše Krista nesmrtelnou láskou!

Efezským 6

English Standard Version

od Crossway
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right. (Př 1,8; Př 6,20; Př 23,22)2 “Honor your father and mother” (this is the first commandment with a promise), (Ex 20,12)3 “that it may go well with you and that you may live long in the land.”4 Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. (Gn 18,19; Dt 4,9; Dt 6,7; Dt 11,19; Ž 78,4; Př 19,18; Př 22,6; Př 29,17; 2Tm 3,15)5 Bondservants,[1] obey your earthly masters[2] with fear and trembling, with a sincere heart, as you would Christ, (2K 11,3; Ef 5,22; 1P 2,18)6 not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart, (Ga 1,10)7 rendering service with a good will as to the Lord and not to man,8 knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, whether he is a bondservant or is free. (Ž 62,12; Ga 3,28; Ko 3,11)9 Masters, do the same to them, and stop your threatening, knowing that he who is both their Master[3] and yours is in heaven, and that there is no partiality with him. (Lv 25,43; Dt 10,17; Jb 31,13; J 13,13)10 Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. (Ř 4,20; Ef 1,19; Ef 3,16; 2Tm 2,1; 1J 2,14)11 Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil. (Jb 29,14; Ř 13,12; 2K 10,4; Ef 4,14; Ef 6,13; Ef 6,14)12 For we do not wrestle against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the cosmic powers over this present darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenly places. (L 22,53; 1K 9,25; Ef 1,3; Ef 1,21; Ef 2,2; Ef 3,10; Ko 1,13)13 Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm. (Ef 5,16; 1P 4,1)14 Stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness, (Iz 11,5; Iz 59,17; Iz 61,10; L 12,35; 2K 6,7; 1Te 5,8; 1P 1,13)15 and, as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace. (Ex 12,11; Iz 52,7; Ř 10,15)16 In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one; (Ž 120,4; Mt 13,19; 1J 5,4)17 and take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God, (Iz 49,2; Oz 6,5; 2K 6,7; Ef 6,14; Žd 4,12)18 praying at all times in the Spirit, with all prayer and supplication. To that end, keep alert with all perseverance, making supplication for all the saints, (Mk 13,33; L 18,1; Ř 8,26; Ko 4,2; 1Tm 2,1; Ju 1,20)19 and also for me, that words may be given to me in opening my mouth boldly to proclaim the mystery of the gospel, (Iz 50,4; Sk 4,29; Ef 3,3; Ko 4,3; 1Te 5,25; 2Te 3,1)20 for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak. (Sk 28,20; 2K 5,20)21 So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything. (Sk 20,4; Ko 4,7; 2Tm 4,12; Tt 3,12)22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts. (Ko 2,2)23 Peace be to the brothers,[4] and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. (Ga 5,6; Ga 6,16; 1Te 5,8; 2Te 3,16; 1P 5,14)24 Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with love incorruptible. (1K 16,22)