Žalm 6

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Pro předního zpěváka, na strunné nástroje. Hlubokým hlasem. Žalm Davidův.2 Nekárej mě, Hospodine, v hněvu svém, ve svém rozlícení mě netrestej!3 Smiluj se, Hospodine – jsem vysílen, uzdrav mě, Hospodine – v kostech mám děs!4 Do hloubi duše jsem vyděšen – Hospodine, jak dlouho ještě?!5 Obrať se, Hospodine, život mi zachovej, pro svoji lásku zachraň mě!6 V hrobě už na tebe nikdo nevzpomene – mezi mrtvými kdo by slavil tě?7 Svým nářkem vyčerpán na lůžku noci provzlykám, slzami polštář zalévám!8 Zrak mi vyhasl zármutkem, zeslábl vinou všech mých nepřátel.9 Odstupte ode mě, všichni zločinci, hlas mého pláče slyšel Hospodin!10 Hospodin vyslyšel moje žádosti, Hospodin přijímá mé modlitby!11 Jen ať se stydí a ať se děsí, všichni mí odpůrci ať ustoupí, ať jsou zahanbeni ve chvíli!

Žalm 6

English Standard Version

od Crossway
1 To the choirmaster: with stringed instruments; according to The Sheminith.[1] A Psalm of David. O Lord, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath. (1Pa 15,21; Ž 38,1; Ž 94,12; Ž 118,18; Př 3,11; Jr 30,11; Jr 46,28; Žd 12,3)2 Be gracious to me, O Lord, for I am languishing; heal me, O Lord, for my bones are troubled. (Ž 30,2; Ž 31,10; Ž 41,4; Ž 103,3)3 My soul also is greatly troubled. But you, O Lord—how long? (Ž 90,13; J 12,27)4 Turn, O Lord, deliver my life; save me for the sake of your steadfast love.5 For in death there is no remembrance of you; in Sheol who will give you praise? (Ž 30,9; Ž 88,10; Ž 115,17; Iz 38,18)6 I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping. (Ž 38,9; Ž 69,3)7 My eye wastes away because of grief; it grows weak because of all my foes. (Jb 17,7; Ž 31,9; Ž 38,10; Ž 88,9; Pl 2,11; Pl 5,17)8 Depart from me, all you workers of evil, for the Lord has heard the sound of my weeping. (Ž 3,4; Ž 94,4; Ž 119,115; Ž 139,19; Mt 7,23; Mt 25,41; L 13,27)9 The Lord has heard my plea; the Lord accepts my prayer. (1Kr 8,38; Ž 55,1)10 All my enemies shall be ashamed and greatly troubled; they shall turn back and be put to shame in a moment. (Ž 40,14; Ž 56,9)