Váš prohlížeč je zastaralý. Pokud je ERF Bibleserver velmi pomalý, aktualizujte prosím svůj prohlížeč.

Přihlásit se
... a používejte všechny funkce!

  • Čtěte ji1. Mose 3
  • Poznámky
  • Štítky
  • Lajky
  • Historie
  • Slovníky
  • Plán četby
  • Grafika
  • Video
  • Zvláštní příležitosti
  • Přispět
  • Blog
  • Zpravodaj
  • Partner
  • Nápověda
  • Kontakt
  • Alexa Skill
  • Pro webmastery
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • Accessibility Statement
  • Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)
  • Tiráž
  • Language: čeština
© 2025 ERF
Přihlaste se zdarma

Římanům 8

Bible, překlad 21. století

od Biblion

Zákon Ducha

1 A proto již není žádné odsouzení pro ty, kdo jsou v Kristu Ježíši. 2 Zákon Ducha života v Kristu Ježíši tě[1] totiž osvobodil od zákona hříchu a smrti. 3 Co bylo pro Zákon kvůli slabosti těla nemožné, to vykonal Bůh: Poslal svého vlastního Syna, aby se vypořádal s hříchem v těle, jaké má hříšný člověk. Na tomto těle odsoudil hřích, 4 aby spravedlivý požadavek Zákona byl naplněn na nás, kdo nežijeme podle těla, ale podle Ducha. 5 Lidé těla myslí na věci těla, ale lidé Ducha na věci Ducha. 6 Tělesné smýšlení vede ke smrti, ale smýšlení Ducha k životu a pokoji. 7 Tělesné smýšlení je Bohu nepřátelské, neboť není a ani nemůže být poddáno Božímu zákonu. 8 Ti, kdo žijí v těle, se tedy Bohu líbit nemohou. 9 Přebývá-li však ve vás Boží Duch, pak nežijete v těle, ale v Duchu. Kdo nemá Kristova Ducha, ten není jeho. 10 Je-li Kristus ve vás, pak je sice tělo kvůli hříchu mrtvé, ale duch žije díky spravedlnosti. 11 Přebývá-li ve vás Duch Toho, který vzkřísil Ježíše z mrtvých, pak Ten, který vzkřísil z mrtvých Krista, obživí i vaše smrtelná těla svým Duchem, který ve vás přebývá. 12 Nuže, bratři, nejsme nikterak povinni žít podle těla. 13 Žijete-li podle těla, zemřete; umrtvujete-li skutky těla Duchem, budete žít. 14 Všichni, kdo se dají vést Božím Duchem, jsou totiž Božími syny. 15 Nepřijali jste přece ducha otroctví, abyste se znovu báli. Naopak, přijali jste Ducha synovství, v němž voláme Abba,[2] Otče! 16 Sám Duch dosvědčuje našemu duchu, že jsme Boží děti. 17 A jsme-li jeho děti, pak jsme i dědicové, totiž dědicové Boží a spoludědicové Kristovi. Máme-li tedy podíl na jeho utrpení, budeme mít podíl i na jeho slávě. 

Utrpení a sláva

18 Mám totiž za to, že naše nynější utrpení nejsou srovnatelná se slávou, která se na nás má zjevit. 19 Všechno stvoření s toužebným očekáváním vyhlíží zjevení Božích synů. 20 Stvoření je totiž podrobeno marnosti, ne dobrovolně, ale kvůli tomu, který je marnosti podrobil. Chová však naději, 21 že jednou bude vysvobozeno z otroctví zkázy do slavné svobody Božích dětí. 22 Víme přece, že všechno stvoření až dosud společně sténá v porodních bolestech. 23 A nejen ono, ale i my, kteří okoušíme první ovoce Ducha, i my ve svém nitru sténáme, zatímco očekáváme přijetí za syny, to jest vykoupení svého těla. 24 Byli jsme totiž spaseni nadějí. Naděje, kterou je vidět, ovšem není žádná naděje. Když někdo něco vidí, proč by v to ještě doufal? 25 Když ale doufáme v to, co nevidíme, pak to trpělivě očekáváme. 26 Právě tak nám také Duch pomáhá v naší slabosti. Když ani nevíme, za co a jak se správně modlit, sám Duch prosí s nevýslovným úpěním za nás. 27 Ten, který zkoumá srdce, ovšem rozumí smyslu Ducha, že podle Boží vůle prosí za svaté. 28 Víme, že těm, kteří milují Boha, všechno[3] napomáhá k dobrému – totiž těm, které povolal podle svého záměru. 29 Ty, které předem znal, totiž předurčil, aby přijali podobu jeho Syna, aby se tak stal prvorozeným mezi mnoha sourozenci. 30 A které předurčil, ty také povolal, a které povolal, ty také ospravedlnil, a které ospravedlnil, ty také oslavil. 

Co nás oddělí?

31 Co na to řekneme? Když je Bůh s námi, kdo proti nám!? 32 Neušetřil svého vlastního Syna, ale vydal ho za nás za všechny; jak by nám s ním tedy nedaroval i všechno ostatní? 33 Kdo obviní Boží vyvolené? Vždyť Bůh ospravedlňuje! 34 Kdo nás odsoudí? Vždyť Kristus Ježíš zemřel, ale hlavně byl vzkříšen z mrtvých, je po Boží pravici a prosí za nás! 35 Co nás oddělí od Kristovy lásky? Snad soužení, úzkost nebo pronásledování, hlad, nahota, nebezpečí nebo meč? 36 Jak je psáno: „Pro tebe nás zabíjejí v kteroukoli chvíli, za ovce na porážku mají nás.“[4] 37 V tom všem ale skvěle vítězíme skrze Toho, který nás miluje! 38 Jsem si jist, že smrt ani život, andělé ani démoni, věci přítomné ani budoucí, žádná moc, 39 výšina ani hlubina ani nic jiného v celém stvoření nás nemůže oddělit od Boží lásky v Kristu Ježíši, našem Pánu! 

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s.
Version 2020.2.28

Římanům 8

English Standard Version

od Crossway

Life in the Spirit

1 There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.[1] 2 For the law of the Spirit of life has set you[2] free in Christ Jesus from the law of sin and death. (Ř 6,14; Ř 6,18; Ř 7,4; Ř 8,12; 1K 15,45; 2K 3,6) 3 For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin,[3] he condemned sin in the flesh, (Lv 16,5; J 1,14; Sk 13,39; 2K 5,21; Ga 4,9; Fp 2,7; Žd 7,18; Žd 10,1; Žd 10,6; Žd 10,8; Žd 10,10; Žd 10,14; Žd 13,11) 4 in order that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit. (Ř 1,32; Ř 2,26; Ga 5,16; Ga 5,25) 5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. (Ga 5,19; Ga 5,22; Ga 5,25; Ga 6,8) 6 For to set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace. (Ř 6,21; Ř 8,13; Ko 2,18) 7 For the mind that is set on the flesh is hostile to God, for it does not submit to God’s law; indeed, it cannot. (1K 2,14; Jk 4,4) 8 Those who are in the flesh cannot please God. 9 You, however, are not in the flesh but in the Spirit, if in fact the Spirit of God dwells in you. Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him. (J 14,17; Sk 16,7; Ř 8,11; 1K 3,16; 1K 6,19; 2K 6,16; 2Tm 1,14; Ju 1,19) 10 But if Christ is in you, although the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness. 11 If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ Jesus[4] from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you. (Sk 2,24; 2K 3,6) 

Heirs with Christ

12 So then, brothers,[5] we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh. (Ř 8,2) 13 For if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. (Ko 3,5) 14 For all who are led by the Spirit of God are sons[6] of God. (Dt 14,1; Oz 1,10; J 1,12; Ř 8,16; Ř 8,19; Ř 9,8; Ř 9,26; Ga 5,18) 15 For you did not receive the spirit of slavery to fall back into fear, but you have received the Spirit of adoption as sons, by whom we cry, “Abba! Father!” (Iz 56,5; Jr 31,9; Mk 14,36; Ř 8,23; Ř 9,4; 1K 2,12; Ga 2,4; Ga 4,5; Ga 4,6; 2Tm 1,7; Žd 2,15; 1J 4,18) 16 The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God, (2K 1,22; 2K 5,5; Ef 1,13; 1J 3,24) 17 and if children, then heirs—heirs of God and fellow heirs with Christ, provided we suffer with him in order that we may also be glorified with him. (Sk 14,22; 2K 1,7; Ga 3,29; Ga 4,7; 2Tm 2,12; Tt 3,7) 

Future Glory

18 For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us. (2K 4,17; 1P 1,5) 19 For the creation waits with eager longing for the revealing of the sons of God. (Ř 2,7; 1P 4,13; 1P 5,1; 1J 3,2) 20 For the creation was subjected to futility, not willingly, but because of him who subjected it, in hope (Gn 3,17; Gn 3,18; Kaz 1,2) 21 that the creation itself will be set free from its bondage to corruption and obtain the freedom of the glory of the children of God. (Sk 3,21) 22 For we know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until now. (Jr 12,4; Jr 12,11; Mk 16,15) 23 And not only the creation, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for adoption as sons, the redemption of our bodies. (Iz 25,9; L 21,28; Ř 7,24; Ř 8,19; Ř 8,25; 2K 5,2; 2K 5,4; 2K 5,5; Ga 5,5; Jk 1,18) 24 For in this hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what he sees? (2K 4,18; 1Te 1,3; 1Te 5,8; Žd 11,1) 25 But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience. (1Te 1,3; 1Te 5,8) 26 Likewise the Spirit helps us in our weakness. For we do not know what to pray for as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words. (Za 12,10; Mt 20,22; J 14,16; Ef 6,18; Jk 4,3) 27 And he who searches hearts knows what is the mind of the Spirit, because[7] the Spirit intercedes for the saints according to the will of God. (1S 16,7; 1Pa 28,9; Př 15,11; Př 17,3; Jr 11,20; Jr 17,10; L 16,15; Ř 8,6; Ř 8,34; 1Te 2,4; 1J 5,14) 28 And we know that for those who love God all things work together for good,[8] for those who are called according to his purpose. (Ezd 8,22; Kaz 8,12; Ř 9,24; 1K 1,9; 1K 7,15; 1K 7,17; Ga 1,15; Ga 5,8; Ef 4,1; Ef 4,4; 2Tm 1,9) 29 For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that he might be the firstborn among many brothers. (Ř 9,23; Ř 11,2; 1K 2,7; 1K 15,49; Ef 1,5; Ef 1,11; Fp 3,21; Ko 1,15; Ko 1,18; Ko 3,10; Žd 1,6; 1P 1,2; 1J 3,2; Zj 1,5) 30 And those whom he predestined he also called, and those whom he called he also justified, and those whom he justified he also glorified. (J 17,22; 1K 6,11; Žd 2,10) 

God’s Everlasting Love

31 What then shall we say to these things? If God is for us, who can be[9] against us? (Nu 14,9; 2Kr 6,16; Ž 118,6; 1J 4,4) 32 He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things? (J 3,16; Ř 4,25) 33 Who shall bring any charge against God’s elect? It is God who justifies. (Iz 50,8; Zj 12,10) 34 Who is to condemn? Christ Jesus is the one who died—more than that, who was raised—who is at the right hand of God, who indeed is interceding for us.[10] (Mk 16,19; Ř 8,1; Ř 8,27; Žd 7,25; 1J 2,1) 35 Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? 36 As it is written, “For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.” (Ž 44,22; Sk 20,24; 1K 4,9; 1K 15,30; 2K 4,10) 37 No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. (J 16,33; 1K 15,57; Ga 2,20; Ef 5,2; Zj 1,5; Zj 3,9) 38 For I am sure that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers, 39 nor height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord. 

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.