Synopse der Evangelien

Vergleiche ähnliche Bibelstellen (Українська Біблія LXX УБТ):

Matthäus 26

21  і, як вони їли, сказав: Запевняю вас, що один із вас Мене видасть.

22  Дуже сумуючи, кожний почав говорити Йому: Чи не я, Господи?

23  А Він у відповідь сказав: Той, хто вмочить зі Мною рукою в мисці, — Мене видасть.

24  Син Людський іде, як написано про Нього, але горе тій людині, яка зрадить Сина Людського. Краще було б тій людині не народитися!

25  Озвався і Юда, зрадник Його, і сказав: Чи це не я, Учителю? Відповів йому: Ти сказав.

Markus 14

18  І як вони сиділи за столом та їли, Ісус сказав: Запевняю вас, що один з вас, який їсть зі Мною, видасть Мене.

19  Вони почали сумувати й один за одним запитували Його: Чи не я? [І інший: Чи це не я?]

20  Він же сказав їм: Один з дванадцятьох, хто вмочає зі Мною в одній мисці.

21  І хоча Син Людський іде так, як написано про Нього, та горе тій людині, через яку Син Людський буде виданий. Краще було б тій людині не народитися!

Lukas 22

21  Ось і рука того, хто видає Мене, зі Мною на столі.

22  Хоча Син Людський іде, як призначено, але горе тій людині, яка Його видає.

23  І вони почали з’ясовувати між собою, хто з них міг би бути тим, хто це зробить.

Johannes 13

21  Промовивши це, Ісус стривожився духом, засвідчив і сказав: Знову й знову запевняю вас, що один із вас зрадить Мене!

22  Учні почали споглядати один на одного, не здогадуючись, про кого Він говорить.

23  Один з учнів, якого любив Ісус, лежав на грудях Ісуса.

24  Тож Симон-Петро кивнув йому, щоби запитав, хто це міг би бути, про кого Він говорить.

25  А той, прихилившись до грудей Ісуса, каже Йому: Господи, хто це?

26  Ісус відповів: Це той, кому Я, вмочивши, подам хліб. Умочивши хліб, Він бере і дає Юді Іскаріотському, синові Симона.