Synopsis of the Gospels

Compare similar Bible verses (Синодальный перевод):

Matthew 12

9  И, отойдя оттуда, вошел Он в синагогу их.

10  И вот, там был человек, имеющий сухую руку. И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: можно ли исцелять в субботы?

11  Он же сказал им: кто из вас, имея одну овцу, если она в субботу упадет в яму, не возьмет ее и не вытащит?

12  Сколько же лучше человек овцы! Итак можно в субботы делать добро.

13  Тогда говорит человеку тому: протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая.

14  Фарисеи же, выйдя, имели совещание против Него, как бы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда.

Mark 3

1  И пришел опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку.

2  И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.

3  Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину.

4  А им говорит: должно ли в субботу добро делать, или зло делать? душу спасти, или погубить? Но они молчали.

5  И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.

6  Фарисеи, выйдя, немедленно составили с иродианами совещание против Него, как бы погубить Его.

Luke 6

6  Случилось же и в другую субботу войти Ему в синагогу и учить. Там был человек, у которого правая рука была сухая.

7  Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвинение против Него.

8  Но Он, зная помышления их, сказал человеку, имеющему сухую руку: встань и выступи на средину. И он встал и выступил.

9  Тогда сказал им Иисус: спрошу Я вас: что должно делать в субботу? добро, или зло? спасти душу, или погубить? Они молчали.

10  И, посмотрев на всех их, сказал тому человеку: протяни руку твою. Он так и сделал; и стала рука его здорова, как другая.

11  Они же пришли в бешенство и говорили между собою, что бы им сделать с Иисусом.