Synopsis of the Gospels

Compare similar Bible verses (Новый Русский Перевод):

Matthew 15

Насыщение четырех тысяч человек

32  Иисус подозвал Своих учеников и сказал: – Мне жаль этих людей, они со Мной вот уже три дня, и у них не осталось еды. Я не хочу отпускать их голодными, ведь они могут ослабеть в дороге.

33  Ученики Его ответили: – Где же мы возьмем здесь, в этой пустыне, столько хлеба, чтобы накормить все это множество людей?

34  – Сколько у вас хлебов? – спросил Иисус. – Семь хлебов и несколько рыбок, – ответили они.

35  Иисус велел людям возлечь на землю.

36  Затем Он взял семь хлебов и рыбу, и, поблагодарив за них Бога, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те, в свою очередь, – народу.

37  Все ели и насытились, и еще набралось семь полных корзин остатков.

38  Всего ело четыре тысячи одних только мужчин, не считая женщин и детей.

39  Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магадана.

Mark 8

Иисус насыщает более четырех тысяч человек

1  В те же дни, когда опять собралась большая толпа и у людей не было еды, Иисус подозвал учеников и сказал:

2  – Мне жаль этих людей, они со Мной вот уже три дня, и у них не осталось еды.

3  Если Я отпущу их по домам голодными, то они в дороге ослабеют, ведь некоторые пришли издалека.

4  – Как же здесь, в этой пустыне, найти достаточно хлеба, чтобы их накормить? – удивились ученики.

5  – Сколько у вас хлебов? – спросил Иисус. – Семь, – ответили ученики.

6  Иисус велел людям возлечь на землю. Затем Он взял семь хлебов и, поблагодарив за них Бога, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те раздавали хлеб народу.

7  Было у них и несколько рыбок; Иисус благословил их и тоже велел раздать.

8  Люди ели и насытились, и еще набралось семь корзин остатков.

9  А было там только мужчин около четырех тысяч человек. Иисус отпустил народ

10  и сразу же, сев вместе с учениками в лодку, отправился в земли Далмануты.