Synopsis of the Gospels
Compare similar Bible verses (Новый Русский Перевод):
Matthew 9
Иисус исцеляет парализованного и прощает его грехи
1 Иисус вошел в лодку, переправился на другую сторону озера и вернулся в Свой город.
2 Несколько человек принесли к Нему парализованного, лежащего на циновке. Иисус, увидев их веру, сказал парализованному: – Не бойся, сын Мой, прощаются тебе твои грехи!
3 Тогда некоторые из учителей Закона подумали про себя: «Он же кощунствует!».
4 Зная, о чем они думают, Иисус сказал: – Почему у вас в сердце такие злые мысли?
5 Что легче, сказать: «Прощаются тебе грехи» или: «Встань и ходи»?
6 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи … И Он обратился к парализованному: – Вставай, возьми свою циновку и иди домой.
7 Человек встал и пошел домой.
8 Видевшие это исполнились благоговейного ужаса и стали славить Бога, давшего людям такую власть.
Mark 2
Иисус исцеляет парализованного и прощает его грехи
1 Через несколько дней Иисус снова пришел в Капернаум, и в городе стало известно, что Он дома.
2 К Нему собралось столько людей, что не было места даже в дверях. Когда Иисус возвещал слово,
3 четверо мужчин принесли к Нему парализованного.
4 Видя, что из-за толпы к Иисусу им не подойти, они поднялись на крышу, разобрали ее и спустили сверху циновку, на которой лежал больной.
5 Иисус, увидев их веру, сказал парализованному: – Сын Мой, прощаются тебе твои грехи!
6 Некоторые из учителей Закона, которые сидели там, подумали про себя:
7 «Что Он такое говорит? Это кощунство! Кто, кроме Бога, может прощать грехи?»
8 Иисус тотчас узнал духом Своим, о чем они думают. – Что у вас за мысли такие в сердце? – спросил Он.
9 – Что легче, сказать парализованному: «Прощаются тебе грехи» – или сказать ему: «Встань, возьми циновку и ходи»?
10 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть прощать грехи на земле … И тут Он обратился к парализованному:
11 – Говорю тебе: встань, возьми свою циновку и иди домой.
12 Больной тут же, на глазах у всех, встал, взял циновку и вышел. Это очень изумило всех, и люди славили Бога, говоря: – Такого мы никогда еще не видели!
Luke 5
Иисус исцеляет парализованного
17 Однажды, когда Иисус учил, рядом сидели фарисеи и учители Закона, которые собрались из всех селений Галилеи, Иудеи и из Иерусалима. С Иисусом была сила Господа, чтобы исцелять больных.
18 И тут пришли несколько человек, неся на циновке парализованного, и пытались внести его в дом, чтобы положить перед Иисусом.
19 Но из-за толпы они не смогли этого сделать, и тогда они поднялись на крышу и, разобрав черепицу, опустили парализованного на циновке в середину толпы, прямо перед Иисусом.
20 Когда Иисус увидел их веру, Он сказал больному: – Друг, прощаются тебе твои грехи!
21 Фарисеи и учители Закона подумали про себя: «Кто Этот Человек, Который так кощунствует? Кто, кроме одного лишь Бога, может прощать грехи?»
22 Узнав, о чем они думают, Иисус ответил им: – Что у вас за мысли в сердце?
23 Что легче – сказать: «Прощаются тебе твои грехи» – или сказать: «Встань и ходи»?
24 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи … И тут Иисус обратился к парализованному человеку: – Говорю тебе, встань, возьми свою циновку и иди домой.
25 Тот сразу же у всех на глазах встал, взял то, на чем лежал, и пошел домой, прославляя Бога.
26 Всех охватило изумление, и они прославляли Бога. Объятые страхом, они говорили: – Невероятные вещи видели мы сегодня.