Synopsis of the Gospels
Compare similar Bible verses (Новий Переклад Українською):
Matthew 21
Славетний в’їзд Ісуса в Єрусалим
1 Коли наблизились до Єрусалима й прийшли у Вітфагію, до Оливної гори, Ісус надіслав двох учнів
2 та сказав їм: «Ідіть у село, яке перед вами, і відразу знайдете прив’язану ослицю й осля з нею; відв’яжіть їх та приведіть до Мене.
3 І якщо хтось спитає вас, скажіть, що Господь потребує їх і відразу ж їх поверне».
4 Це сталося, щоб сповнились слова, сказані пророком:
5 «Скажіть дочці Сіону: „Ось Цар твій їде до тебе, покірний, верхи на ослиці та осляті, синові під’яремної“».
6 Учні пішли й зробили, як наказав їм Ісус.
7 Привели ослицю й осля, поклали на них свій одяг, і Він сів верхи.
8 Багато людей стелили свій одяг по дорозі, інші ж різали гілки з дерев і також стелили по дорозі.
9 Люди, ідучи попереду та позаду Нього, викрикували: «Осанна Синові Давидовому!» «Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа!» «Осанна на Небесах!»
Mark 11
В’їзд Ісуса в Єрусалим
1 Коли наблизились до Єрусалима, до Вітфагії та Віфанії, до Оливної гори, Він надіслав двох Своїх учнів
2 та сказав їм: «Ідіть у село, яке перед вами, і відразу, як зайдете, знайдете прив’язане осля, на яке ще ніхто з людей не сідав; відв’яжіть його й приведіть.
3 І якщо хтось спитає вас: „Чому це робите?“, скажіть: „Господь потребує його й відразу відішле назад“».
4 Вони пішли й знайшли осля, прив’язане на вулиці біля воріт, і розв’язали його.
5 Дехто з тих, що стояли там, сказали їм: «Що ви робите? Чому відв’язуєте осля?»
6 Вони відповіли, як звелів їм Ісус; тоді відпустили їх.
7 І привели осля до Ісуса, поклали на нього свій одяг, і Він сів на нього.
8 Багато хто стелив свій одяг по дорозі, інші ж стелили по дорозі гілки, які відрізали на полях.
9 Ті, що йшли попереду та позаду Нього, викрикували: «Осанна!» «Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа!»
10 «Благословенне Царство батька нашого Давида, яке надходить!» «Осанна на небесах!»
11 Коли Він увійшов у Єрусалим, то пішов до Храму й оглянув усе. Та оскільки була вже пізня година, вийшов разом із дванадцятьма та пішли до Віфанії.
Luke 19
Тріумфальний вхід в Єрусалим
28 Сказавши це, Ісус пішов далі в Єрусалим.
29 Коли наблизився до Вітфагії та Віфанії, до гори, що зветься Оливною, Він надіслав двох учнів
30 та сказав: «Ідіть у село, яке перед вами, і як зайдете, то знайдете прив’язане осля, на яке ще ніхто з людей не сідав; відв’яжіть його й приведіть.
31 Якщо хтось спитає вас: „Чому ви відв’язуєте його?“, скажіть: „Господь потребує його“».
32 Посланці пішли й знайшли все так, як Ісус сказав їм.
33 Коли вони відв’язували осля, господарі спитали їх: ―Чому відв’язуєте осля?
34 Вони відповіли: ―Господь потребує його!
35 І привели осля до Ісуса та, накинувши на нього свій одяг, посадили Ісуса.
36 Коли Він їхав, люди стелили свій одяг по дорозі.
37 А коли Він наблизився до схилу Оливної гори, безліч учнів почали радісно та голосно прославляти Бога за всі чудеса, які вони бачили.
38 Вони викрикували: «Благословенний Цар, Який іде в ім’я Господа!» «Мир на небі й слава на висоті!»
39 Деякі фарисеї з натовпу казали Ісусові: ―Учителю, заборони Своїм учням!
40 Але Він відповів: ―Кажу вам: якщо вони замовкнуть, кричатиме каміння!
John 12
Ісус входить у Єрусалим
12 Наступного дня багато людей, які прийшли на свято, почувши, що Ісус іде в Єрусалим,
13 взяли пальмові гілки, вийшли Йому назустріч та викрикували: «Осанна!» «Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа!» «Цар Ізраїля!»
14 Ісус, знайшовши осля, сів на нього, як написано:
15 «Не бійся, дочко Сіону: Ось Цар твій їде верхи на молодому ослі».
16 Спочатку Його учні не розуміли цього. Але після того, як Ісус був прославлений, вони згадали, що це було написано про Нього й що це збулося з Ним.
17 Люди, які були з Ісусом, коли Він покликав Лазаря з гробу й воскресив його з мертвих, свідчили про це.
18 Тому багато людей вийшли Йому назустріч, бо чули, що Він здійснив це знамення.
19 Тоді фарисеї почали казати один одному: «Бачите, що нічого не допомагає? Ось увесь світ пішов за Ним!»