Synopsis of the Gospels
Compare similar Bible verses (Das Buch):
Matthew 11
Klage über die Städte in Galiläa
20 Danach begann Jesus die Menschen zurechtzuweisen, die in den Orten wohnten, in denen er die unglaublichsten Wunderzeichen getan hatte. Denn obwohl diese aufsehenerregenden Taten direkt vor ihren Augen geschehen waren, ließen sie sich nicht davon beeindrucken und änderten ihr Leben nicht.
21 »Wehe dir, du Stadt Chorazin! Und auch wehe dir, du Stadt Betsaida! Ja, wenn in den Städten Tyrus und Sidon auch nur annähernd solche Wundertaten geschehen wären, wie ihr sie erlebt habt, dann hätten die Menschen dort schon längst ihr Leben geändert! Sie wären in Sack und Asche herumgelaufen und hätten Gott die erste Stelle in ihrem Leben eingeräumt.
22 Ja, ich sage es euch klar und deutlich: Am Tag des Gerichts wird über sie ein milderes Urteil gesprochen werden als über euch.
23 Und auch ihr Leute aus Kapernaum! Ihr denkt vielleicht, dass ihr etwas ganz Besonderes seid! Ihr meint, dass ihr im Vorzimmer des Himmels wohnt! Weit gefehlt! Ihr werdet von eurem hohen Ross hinabgestürzt und in die Vorhölle verbannt! Denn wenn die Einwohner von Sodom dieselben Wunder erlebt hätten, die bei euch vor der Haustür stattgefunden haben, dann würde diese Stadt bis zum heutigen Tag noch bestehen!
24 Ich versichere euch: Am Tag, an dem Gott alle Menschen richtet, wird es den Leuten aus Sodom erträglicher ergehen als euch!«
Luke 10
Die Städte von Galiläa
13 Sieh dich vor, Chorazin, und auch du, Betsaida! Denn wenn in nichtjüdischen Städten wie Tyrus und Sidon diese kraftvollen Wunder geschehen wären, die sich in euren Mauern ereignet haben, dann hätten die Leute dort schon längst ihr Leben geändert. Sie hätten sich in Sack und Asche von ihrem alten Leben abgewandt und sich Gott zugewandt.
14 Auch den Städten Tyrus und Sidon wird es am Tag der Entscheidung erträglicher gehen als euch.
15 Und du, Kapernaum, meinst du, du wirst zu höchsten Ehren im Himmel kommen? Nein, du wirst bis in die tiefste Unterwelt hinabgestürzt!