Synopse der Evangelien
Vergleiche ähnliche Bibelstellen (Съвременен български превод):
Matthäus 8
Излекуване на слугата на стотника
5 Когато Иисус влезе в Капернаум, до Него се приближи един стотник и Му се молеше:
6 „Господи, слугата ми лежи парализиран у дома и страда от непоносими болки.“
7 Той му каза: „Ще дойда и ще го излекувам.“
8 В отговор стотникът рече: „Господи, аз не съм достоен да влезеш под покрива ми, но кажи само дума и слугата ми ще оздравее.
9 Нали и аз съм човек, подчинен на по-висока власт; и имам войници, подчинени на мене. На един казвам: „Иди“ – и отива, на друг: „Ела“ – и идва, а на слугата си: „Направи това“, и той го прави.“
10 Когато Иисус чу това, Той се учуди и рече на онези, които Го следваха: „Истината ви казвам: дори в Израил не намерих толкова голяма вяра.
11 Казвам ви още: ще дойдат още много хора от изток и запад и ще насядат на трапеза в небесното царство заедно с Авраам, Исаак и Яков,
12 а синовете на царството ще бъдат изхвърлени навън – в тъмнината. Там ще има плач и скърцане със зъби.“
13 А на стотника Иисус каза: „Иди си! Нека стане тъй, както си повярвал!“ И в същия миг слугата му оздравя.
Lukas 7
Излекуване на слугата на стотника
1 Когато Иисус завърши поученията Си към народа, който слушаше, влезе в Капернаум.
2 Един стотник имаше слуга, когото много ценеше, а слугата беше на умиране.
3 Като чу за Иисус, стотникът изпрати при Него юдейски стареи да Го помолят да дойде и да избави слугата му.
4 Те дойдоха при Иисус и настойчиво Го молеха: „Човекът заслужава да му помогнеш,
5 защото обича народа ни и синагогата той построи.“
6 Иисус тръгна с тях. А когато приближи вече къщата, стотникът изпрати при Него приятели да Му кажат: „Господи, не си прави труд, защото не съм достоен да влезеш под покрива ми,
7 затова и аз не се осмелих да дойда при Тебе. Но кажи една дума и слугата ми ще оздравее.
8 Нали и аз съм човек, подчинен на по-висока власт, и имам войници, подчинени на мене. На един казвам: „Иди“ – и отива, на друг: „Ела“ – и идва; а на слугата си: „Направи това“ – и той го прави.“
9 Когато чу това, Иисус остана учуден от него; и като се обърна, рече на следващото Го множество хора: „Казвам ви, дори сред израилтяните не намерих толкова голяма вяра.“
10 И когато онези, които бяха изпратени, се върнаха в къщата, намериха болния слуга оздравял.
Johannes 4
46 Тогава Иисус отново отиде в Кана Галилейска, където беше превърнал водата във вино. Имаше един царски служител, чийто син беше болен в Капернаум.
47 Като чу, че Иисус е пристигнал от Юдея в Галилея, той дойде при Него и Го помоли да отиде в Капернаум и да изцели неговия син, тъй като беше на умиране.
48 А Иисус му каза: „Ако не видите знамения и чудеса, няма да повярвате.“
49 Царският служител Му отговори: „Господине, ела, преди детето ми да е умряло.“
50 Иисус му каза: „Иди си, синът ти е жив!“ И човекът повярва на казаното му от Иисус и си отиде.
51 А когато той вече пристигаше, неговите слуги го срещнаха и му съобщиха: „Синът ти е жив.“
52 А той ги попита за часа, когато на сина му е станало по-леко. И те му отговориха: „Вчера в един часа след обяд огънят му премина.“
53 Тогава бащата разбра, че това беше станало в същия час, когато Иисус му каза: „Синът ти е жив.“ И той, и целият му дом повярваха.