Synopsis of the Gospels

Compare similar Bible verses (Верен):

Matthew 8

1  А когато слезе от хълма, Го последваха големи множества.

2  И ето, един прокажен дойде при Него и като Му се кланяше, каза: Господи, ако искаш, можеш да ме очистиш.

3  Тогава Иисус простря ръка и се допря до него, и каза: Искам, бъди очистен. И начаса проказата се очисти от него.

4  И Иисус му каза: Гледай да не кажеш това на никого; но за свидетелство на тях иди да се покажеш на свещеника и принеси дара, който Мойсей е заповядал.

Mark 1

40  Тогава дойде при Него един прокажен и Му се молеше, като коленичеше пред Него и казваше: Ако искаш, можеш да ме очистиш.

41  А Иисус го съжали, простря ръка и се допря до него, и му каза: Искам, бъди очистен.

42  И веднага проказата го остави и той се очисти.

43  И Той веднага го отпрати, като го предупреди строгост. 25;:

44  Внимавай да не кажеш на никого нищо; но иди и се покажи на свещеника, и принеси за очистването си това, което е заповядал Мойсей.

45  А той, като излезе, започна да разгласява много и да разнася за станалото, така че Иисус не можеше вече да влезе явно в някой град, а стоеше навън в уединени места; и при Него идваха отвсякъде.

Luke 5

12  И когато беше в един от градовете, ето, един човек, болен целият от проказа, като видя Иисус, падна на лицето си и Му се помоли, казвайки: Господи, ако искаш, можеш да ме очистиш.

13  А Той простря ръка и се допря до него, и каза: Искам, бъди очистен. И веднага проказата го остави.

14  И Той му заръча да не казва на никого за това: Но за свидетелство на тях, иди и се покажи на свещеника, и принеси за очистването си, както е заповядал Мойсей.

15  Но вестта за Него се разнасяше още повече и големи множества се събираха да слушат и да се изцеляват от болестите си.

16  А Той се оттегляше в пустините и се молеше.