Плач Иеремии 2:6

Новый Русский Перевод

6 Разорил Он шатер Свой, как шалаш в огороде[1], Он разрушил место собрания Своего. Господь заставил Сион забыть праздники и субботы. В свирепом гневе Он отверг царя и священника. (Ис 1:8)

Священное Писание, Восточный перевод

6 Разорил Он шатёр Свой, как шалаш в огороде[1], Он разрушил место собрания Своего. Вечный заставил Сион забыть праздники и субботы[2]. В свирепом гневе Он отверг царя и священнослужителя. (Исх 31:12; Чис 28:9; Ис 1:8)

Синодальный перевод

6 И отнял ограду Свою, как у сада; разорил Свое место собраний, заставил Господь забыть на Сионе празднества и субботы; и в негодовании гнева Своего отверг царя и священника.