2 Samuela 20,18

Słowo Życia

Fragment biblijny nie istnieje w tym tłumaczeniu.

Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza (dosłowny)

18 A ona: Powtarzano dawniej powiedzenie: Niech koniecznie zapytają w Abel,[1] a na tym skończą [sprawę].[2]

Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza (literacki)

18 Mawiano dawniej tak — ciągnęła kobieta. — Niech koniecznie zapytają w Abel,[1] a to im pozwoli skończyć sprawę.