Zefanja 3,20

Lutherbibel 2017

20 Zur selben Zeit will ich euch heimbringen und euch zur selben Zeit sammeln; denn ich will euch zu Lob und Ehren bringen unter allen Völkern auf Erden, wenn ich euer Geschick wenden werde vor euren Augen, spricht der HERR. (Jer 29,14; Zef 2,7)

Elberfelder Bibel

20 In jener Zeit werde ich euch herbeiholen und zu ⟨jener⟩ Zeit euch sammeln. Denn ich werde euch zum Namen und zum Lobpreis machen unter allen Völkern der Erde, wenn ich euer Geschick vor euren Augen wenden werde, spricht der HERR. (5Mo 26,19; Jer 29,14; Jer 33,9; Hes 37,21; Mi 2,12; Mi 4,7; Zef 2,7; Lk 2,32)

Hoffnung für alle

20 Ja, in jener Zeit werde ich euch sammeln und in euer Land zurückbringen. Ich wende euer Schicksal zum Guten und verschaffe euch hohes Ansehen bei allen Völkern der Erde. Ihr werdet es selbst noch erleben. Das verspreche ich, der HERR!«

Schlachter 2000

20 Zu jener Zeit will ich euch herbeibringen, zu der Zeit, da ich euch sammeln werde; denn ich will euch zu Ruhm und Ehren bringen unter allen Völkern der Erde, wenn ich euer Geschick vor euren Augen wenden werde!, spricht der HERR. (Jer 32,37; Jer 33,9)

Zürcher Bibel

20 In jener Zeit bringe ich euch heim, und in eben jener Zeit sammle ich euch, denn ich werde euch einen Namen und Ruhm verschaffen bei allen Völkern der Erde, wenn ich euer Geschick wende vor euren Augen!, spricht der HERR. (5Mo 30,3; Jer 33,7; Hos 6,11; Zef 2,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Zu jener Zeit werde ich euch sammeln und hierherbringen; ich mache euch hoch angesehen bei allen Völkern der Erde. Ich werde für euch alles wieder zum Guten wenden – ihr werdet es erleben! Das sage ich, der HERR.« (Jes 60,3; Jer 29,13)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

20 In jener Zeit bringe ich euch heim, in jener Zeit führe ich euch wieder zusammen. Ja, ich verleihe euch Ansehen und Ruhm bei allen Völkern der Erde, wenn ich euer Geschick wende; ihr werdet es sehen - spricht der HERR.

Neues Leben. Die Bibel

20 An jenem Tag werde ich euch sammeln und wieder nach Hause führen. Und dann werde ich euch einen guten Namen geben, einen Ehrennamen unter den Völkern der Erde. Mit euren eigenen Augen werdet ihr es sehen, dass ich euer Schicksal wende. So spricht der HERR!« (Jes 56,5; Jes 66,22; Hes 37,12; Zef 2,7)

Neue evangelistische Übersetzung

20 In dieser Zeit hole ich euch her. Und dann, wenn ich euch sammle, verleihe ich euch Ansehen und Ruhm bei allen Völkern der Erde, denn vor ihren Augen werde ich euer Geschick wenden", spricht Jahwe.

Menge Bibel

20 Zu jener Zeit will ich euch heimführen und zu jener Zeit euch sammeln; denn ich will euch zum Ruhm und zur Ehre unter allen Völkern der Erde machen, wenn ich euer Geschick vor euren Augen wende: der HERR hat es verheißen.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.