Titus 3,7

Lutherbibel 2017

7 damit wir, durch dessen Gnade gerecht geworden, Erben seien nach der Hoffnung auf ewiges Leben. (Röm 3,26)

Elberfelder Bibel

7 damit wir, gerechtfertigt durch seine Gnade, Erben nach der Hoffnung des ewigen Lebens wurden. (Apg 15,11; Röm 3,24; Röm 8,17; Tit 1,2)

Hoffnung für alle

7 So sind wir allein durch seine Gnade von aller Schuld befreit. Als seine Kinder und Erben dürfen wir jetzt die Hoffnung auf das ewige Leben haben.

Schlachter 2000

7 damit wir, durch seine Gnade gerechtfertigt, der Hoffnung gemäß Erben des ewigen Lebens würden. (Lk 18,14; Röm 3,24; Röm 8,17; Gal 3,29)

Zürcher Bibel

7 damit wir, durch seine Gnade gerecht gemacht, das ewige Leben erben, auf das wir unsere Hoffnung gesetzt haben. (Röm 1,2; Röm 3,24; Röm 8,17)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Durch dessen Gnade können wir vor Gott als gerecht bestehen, und darum sind wir auch eingesetzt zu Erben des ewigen Lebens, auf das wir nun hoffen dürfen. (Röm 3,24; Röm 5,1)

Neue Genfer Übersetzung

7 Durch Gottes[1] Gnade für gerecht erklärt, sind wir jetzt also – entsprechend der Hoffnung, die er uns gegeben hat – Erben des ewigen Lebens.[2]

Einheitsübersetzung 2016

7 damit wir durch seine Gnade gerecht gemacht werden und das ewige Leben erben, das wir erhoffen.

Neues Leben. Die Bibel

7 In seiner großen Güte sprach er uns los von unserer Schuld. Nun wissen wir, dass wir das ewige Leben erben werden. (Röm 3,24)

Neue evangelistische Übersetzung

7 So sind wir durch seine Gnade gerecht gesprochen und zu Erben des ewigen Lebens eingesetzt worden, auf das wir voller Hoffnung warten.

Menge Bibel

7 damit wir durch seine[1] Gnade gerechtgesprochen und unserer Hoffnung gemäß Erben des ewigen Lebens würden.

Das Buch

7 So wurden wir durch seine unverdiente Gnade gerecht und sind jetzt Erben. Ja, das ist der Kern unserer Hoffnung: das ewige Leben.