Sprüche 9,9

Lutherbibel 2017

9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den Gerechten, so wird er in der Lehre zunehmen. (Mt 13,12)

Elberfelder Bibel

9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so lernt er noch mehr[1]! (Spr 1,5)

Hoffnung für alle

9 Unterweise den Klugen, und er wird noch klüger. Belehre den, der Gott gehorcht, und er wird immer mehr dazulernen.

Schlachter 2000

9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; belehre den Gerechten, so wird er noch mehr lernen! (Spr 1,5; Mt 13,12)

Zürcher Bibel

9 Gib dem Weisen, und er wird noch weiser, belehre den Gerechten, und er lernt dazu. (Spr 1,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Belehre den Klugen, dann wird er noch klüger. Unterweise den, der das Rechte tut, und er lernt noch dazu.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Unterrichte den Weisen, damit er noch weiser wird; / belehre den Gerechten, damit er dazulernt!

Neues Leben. Die Bibel

9 Lehre den Weisen, und er wird noch weiser. Unterweise den Gerechten, und er lernt noch dazu.

Neue evangelistische Übersetzung

9 Unterrichte den Weisen, dann wird er noch weiser; / belehre den Gerechten, so lernt er noch mehr!

Menge Bibel

9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; belehre den Gerechten[1], so wird er an Wissen zunehmen.

Das Buch

9 Gib Weisung dem Weisen, so wird er noch weiser, unterrichte einen Gerechten, und er lernt noch dazu.