Sprüche 6,14

Lutherbibel 2017

14 trachtet nach Bösem und Verkehrtem in seinem Herzen und richtet allezeit Streit an.

Elberfelder Bibel

14 wer Verkehrtheit ⟨trägt⟩ in seinem Herzen, Böses schmiedet[1] zu aller Zeit, freien Lauf lässt dem Zank[2]. (Ps 140,3; Spr 3,32; Spr 14,22; Mi 2,1; Mt 15,19)

Hoffnung für alle

14 Sein Wesen ist falsch und heimtückisch, er hat ständig Böses im Sinn und legt es immer auf einen Streit an.

Schlachter 2000

14 Verkehrtheit ist in seinem Herzen, er schmiedet Böses; allezeit streut er Zwietracht aus. (Ps 36,5; Spr 2,14; Spr 6,18; Spr 6,19; Spr 16,28; Spr 22,10; Mi 2,1; Mt 15,19)

Zürcher Bibel

14 Mit falschem Herzen plant er Böses, allezeit entfacht er Streit. (Spr 14,22)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Ihr Herz ist falsch; immerzu schmieden sie böse Pläne und zetteln Streitereien an.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Tücke im Herzen, stets voll böser Ränke, / zettelt er jederzeit Händel an.

Neues Leben. Die Bibel

14 Sein schlechtes Herz hat stets Böses im Sinn. Wo er kann, stiftet er Streit und Unruhe. (Spr 6,19; Mi 2,1)

Neue evangelistische Übersetzung

14 wer ein Herz voller Falschheit hat mit bösen Plänen darin / und immer wieder Streit entfacht.

Menge Bibel

14 wer hinterlistige Pläne im Herzen ersinnt, allezeit böse Anschläge schmiedet und Händel anstiftet.

Das Buch

14 ganz boshaft ist sein Herz, Böses plant er zu jeder Zeit, Streit stiftet er.