Sprüche 31,2

Lutherbibel 2017

2 Was, mein Sohn, soll ich dir sagen, was, du Sohn meines Leibes, was, mein erbetener Sohn?

Elberfelder Bibel

2 Was, mein Sohn,[1] was, Lemuël, mein Erstgeborener, soll ich dir sagen[2] und was, du Sohn meines Leibes, und was, du Sohn meiner Gelübde? (1Sam 1,11)

Hoffnung für alle

2 Sie sagte: »Du bist mein geliebter Sohn, die Antwort auf meine Gebete! Was soll ich dir raten?

Schlachter 2000

2 Was soll ich dir raten, mein Sohn, was, du Sohn meines Leibes, ja, was, du Sohn meiner Gelübde? (1Sam 1,11)

Zürcher Bibel

2 Mein Sohn, was soll ich dich lehren, Sohn meines Leibes, Sohn meiner Gelübde? (1Sam 1,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 »Du bist der Sohn, den ich so lange von Gott erbeten habe. Hör auf meinen Rat:

Neue Genfer Übersetzung

2 Mein Sohn, den ich geboren habe, für den ich ´vor Gott` Gelübde abgelegt habe: Höre, was ich dir rate![1]

Einheitsübersetzung 2016

2 Was soll ich dir sagen, mein Sohn, was, / du Sohn meines Schoßes, / was, du Sohn meiner Gelübde?

Neues Leben. Die Bibel

2 Mein Sohn, Sohn meines Leibes, Sohn meiner Versprechen, (1Sam 1,11; Jes 49,15)

Neue evangelistische Übersetzung

2 Was soll ich dir sagen, mein Sohn, / du Sohn meines Leibes, den ich von Gott erbat?

Menge Bibel

2 »Was mein Sohn, (was, o Lemuel, mein Erstgeborener, was soll ich dir sagen)? Ja was (soll ich dir sagen), du Sohn meines Schoßes, und was dir, du Sohn meiner Gelübde?

Das Buch

2 Was soll ich dir sagen, mein Sohn? Ja, was, mein Erstgeborener, um den ich so oft gebetet habe?

VOLXBIBEL

2 Was soll ich dir für Tipps geben? Du bist mein Sohn Lemuel, du bist der Erste, den ich bekommen habe. Ich habe voll lange dafür gebetet, und hab Gott auch was versprochen, wenn ich dich bekomme. Hör mal bitte gut zu!