Sprüche 28,17

Lutherbibel 2017

17 Wer schuldig ist am Blut eines Menschen, der wird flüchtig sein bis zum Grabe, und niemand helfe ihm! (1Mo 4,14)

Elberfelder Bibel

17 Ein Mensch, belastet mit dem Blut einer Seele, ist flüchtig bis zum Grab; man unterstütze ihn nicht! (1Mo 4,12; 2Mo 21,14; 5Mo 19,11; 2Sam 13,34; 2Sam 18,15; 1Kön 2,29; 1Joh 5,16)

Hoffnung für alle

17 Ein Mörder ist bis zu seinem Tod immer auf der Flucht – niemand soll ihn dabei aufhalten!

Schlachter 2000

17 Ein Mensch, der das Blut einer Seele auf dem Gewissen hat, Muss bis zum Grab flüchtig sein; niemand soll ihm helfen! (1Mo 4,11; 2Mo 21,14)

Zürcher Bibel

17 Ein Mensch, den Blutschuld bedrückt, muss bis zur Grube fliehen, man soll ihn nicht aufhalten. (1Mo 4,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Ein Mensch, der einen Mord auf dem Gewissen hat, flieht geradewegs in den Abgrund; niemand soll ihn daran hindern!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 Ein Mensch, auf dem Blutschuld lastet, / ist flüchtig bis zum Grab; man halte ihn nicht. (1Mo 4,12)

Neues Leben. Die Bibel

17 Sein quälendes Gewissen wird den Mörder ins Grab treiben. Hilf ihm nicht! (1Mo 9,6; 2Mo 21,14)

Neue evangelistische Übersetzung

17 Wer einen Mord auf dem Gewissen hat, / flieht oft bis in den Abgrund. / Man halte ihn nicht auf!

Menge Bibel

17 Ein Mensch, der Blutschuld auf dem Gewissen hat, ist bis zur Grube ein unsteter Flüchtling: niemand helfe ihm auf! –

Das Buch

17 Einer, an dessen Händen Blut klebt, ist bis zu seinem Tod auf der Flucht, niemand soll ihn unterstützen!