Sprüche 27,19

Lutherbibel 2017

19 Wie sich im Wasser das Angesicht spiegelt, so ein Mensch im Herzen des andern.

Elberfelder Bibel

19 Wie im Wasser das Gesicht dem Gesicht ⟨entspricht⟩, so das Herz des Menschen dem Menschen.[1]

Hoffnung für alle

19 Im Wasser spiegelt sich dein Gesicht, und durch die Menschen um dich herum erkennst du dich selbst[1]!

Schlachter 2000

19 Wie sich im Wasser das Angesicht spiegelt, so spiegelt sich das Herz des Menschen im Menschen. (2Kön 10,15)

Zürcher Bibel

19 Wie das Wasser ein Spiegel ist für das Gesicht, so ist das Herz ein Spiegel für den Menschen.

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Im Spiegel des Wassers erkennst du dein Gesicht und im Spiegel deiner Gedanken erkennst du dich selbst.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

19 Wie Wasser ein Spiegel ist für das Gesicht, / so ist das Herz des Menschen ein Spiegel für den Menschen.

Neues Leben. Die Bibel

19 So wie sich ein Gesicht im Wasser spiegelt, spiegelt das Herz den Menschen.

Neue evangelistische Übersetzung

19 Im Spiegel des Wassers erkennst du dein Gesicht, / im Spiegel deiner Gedanken dich selbst.

Menge Bibel

19 Wie das eine Gesicht neben dem andern, ebenso sind die Herzen der Menschen verschieden. –

Das Buch

19 Wie sich das Gesicht im Wasser widerspiegelt, so auch das Herz eines Menschen im Herzen des anderen.