Sprüche 24,29

Lutherbibel 2017

29 Sprich nicht: »Wie einer mir tut, so will ich ihm auch tun und einem jeglichen sein Tun vergelten.« (Spr 20,22)

Elberfelder Bibel

29 Sage nicht: Wie er mir getan hat, so will ich ihm tun, will jedem vergelten nach seinem Tun! (Spr 20,22; Spr 25,21; Röm 12,19)

Hoffnung für alle

29 Sprich nicht: »Wie du mir, so ich dir! Ich zahle jedem heim, was er mir angetan hat!«

Schlachter 2000

29 Sage nicht: »Wie er es mit mir gemacht hat, so will ich es mit ihm machen; ich will dem Mann vergelten nach seinem Werk!« (Spr 20,22; Spr 25,21; Mt 5,44)

Zürcher Bibel

29 Sage nicht: Was er mir angetan hat, will ich ihm antun, ich will ihm vergelten nach seinem Tun. (Spr 20,22)

Gute Nachricht Bibel 2018

29 Denke nicht: »Wie du mir, so ich dir; jetzt wird die Rechnung beglichen!« (Spr 20,22)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

29 Sag nicht: Wie er mir getan hat, / so will ich auch ihm tun, / einem jedem will ich vergelten, wie es seine Taten verdienen.

Neues Leben. Die Bibel

29 Und sage nie: »Wie er zu mir war, so bin ich nun zu ihm; jetzt kann ich ihm alles heimzahlen!« (Spr 20,22; Mt 5,39)

Neue evangelistische Übersetzung

29 Sag nicht: "Wie du mir, so ich dir! / Was er mir antut, zahl ich ihm heim!"

Menge Bibel

29 Sage nicht: »Wie er mir getan hat, so will ich ihm wieder tun: ich will dem Manne nach seinem Tun vergelten.«

Das Buch

29 Sage nicht: »So wie der andere mich behandelt hat, werde ich ihn auch behandeln, ich werde ihm das, was er getan hat, heimzahlen!«