Sprüche 24,29

Lutherbibel 2017

29 Sprich nicht: »Wie einer mir tut, so will ich ihm auch tun und einem jeglichen sein Tun vergelten.« (Spr 20,22)

Elberfelder Bibel

29 Sage nicht: Wie er mir getan hat, so will ich ihm tun, will jedem vergelten nach seinem Tun! (Spr 20,22; Spr 25,21; Röm 12,19)

Hoffnung für alle

29 Sprich nicht: »Wie du mir, so ich dir! Ich zahle jedem heim, was er mir angetan hat!«

Schlachter 2000

29 Sage nicht: »Wie er es mit mir gemacht hat, so will ich es mit ihm machen; ich will dem Mann vergelten nach seinem Werk!« (Spr 20,22; Spr 25,21; Mt 5,44)

Zürcher Bibel

29 Sage nicht: Was er mir angetan hat, will ich ihm antun, ich will ihm vergelten nach seinem Tun. (Spr 20,22)

Gute Nachricht Bibel 2018

29 Denke nicht: »Wie du mir, so ich dir; jetzt wird die Rechnung beglichen!« (Spr 20,22)

Neue Genfer Übersetzung

29 Sag nicht: »Was mir jemand angetan hat, will ich ihm heimzahlen, so wie er gehandelt hat, werde ich es ihm vergelten!«

Einheitsübersetzung 2016

29 Sag nicht: Wie er mir getan hat, / so will ich auch ihm tun, / einem jedem will ich vergelten, wie es seine Taten verdienen.

Neues Leben. Die Bibel

29 Und sage nie: »Wie er zu mir war, so bin ich nun zu ihm; jetzt kann ich ihm alles heimzahlen!« (Spr 20,22; Mt 5,39)

Neue evangelistische Übersetzung

29 Sag nicht: „Wie du mir, so ich dir! / Was er mir antut, zahl ich ihm heim!“

Menge Bibel

29 Sage nicht: »Wie er mir getan hat, so will ich ihm wieder tun: ich will dem Manne nach seinem Tun vergelten.«

Das Buch

29 Sage nicht: »So wie der andere mich behandelt hat, werde ich ihn auch behandeln, ich werde ihm das, was er getan hat, heimzahlen!«

VOLXBIBEL

29 Solche Sprüche „Wie du mir, so ich dir!“ oder „Jeder soll das bekommen, was er verdient!“ gehen gar nicht!