Sprüche 21,17

Lutherbibel 2017

17 Wer gern in Freuden lebt, wird Mangel haben; und wer Wein und Salböl liebt, wird nicht reich. (Spr 23,21)

Elberfelder Bibel

17 Dem Mangel verfällt[1], wer Festfreude liebt; wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich. (Spr 23,20)

Hoffnung für alle

17 Wer ausgelassene Feste liebt, wird bald arm – ein aufwendiger Lebensstil hat noch keinen reich gemacht!

Schlachter 2000

17 Wer das Vergnügen liebt, muss Mangel leiden; wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich. (Spr 23,20)

Zürcher Bibel

17 Einer, der das Vergnügen liebt, wird Mangel leiden, wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich. (Spr 23,21)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Wer Vergnügungen liebt, dem geht schnell das Geld aus; immer gut essen und trinken macht niemand reich. (Spr 23,20)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 Der Not verfällt, wer Vergnügen liebt, / wer Wein und Salböl liebt, wird nicht reich.

Neues Leben. Die Bibel

17 Wer das Vergnügen liebt, wird arm; durch Wein und Verschwendung[1] wird keiner reich. (Spr 23,19)

Neue evangelistische Übersetzung

17 Wer die Festfreude liebt, wird dem Mangel verfallen; / wer aufwändig lebt, wird niemals reich.

Menge Bibel

17 Wer Lustbarkeiten liebt, wird Mangel leiden; wer Wein und Salböl liebt[1], wird nicht reich. –

Das Buch

17 Verarmen wird, wer dem Luxus nachjagt, wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich werden.