Sprüche 13,7

Lutherbibel 2017

7 Mancher stellt sich reich und hat nichts, und mancher stellt sich arm und hat großes Gut.[1] (Offb 2,9; Offb 3,17)

Elberfelder Bibel

7 Da ist einer, der sich reich stellt, und hat gar nichts; ⟨und⟩ einer, der sich arm stellt, und hat doch viel Besitz. (Offb 3,17)

Hoffnung für alle

7 Einer gibt vor, reich zu sein, ist aber bettelarm. Ein anderer stellt sich arm und besitzt ein Vermögen.

Schlachter 2000

7 Einer stellt sich reich und hat doch gar nichts, ein anderer stellt sich arm und besitzt doch viel. (Spr 12,9; Offb 3,17)

Zürcher Bibel

7 Manch einer gibt sich reich und besitzt nichts, manch einer gibt sich arm und hat grossen Besitz. (Offb 2,9; Offb 3,17)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Der eine spielt den Reichen und ist bettelarm; der andere spielt den Armen und ist steinreich.

Neue Genfer Übersetzung

7 Manch einer gibt sich als reich aus, obwohl er gar nichts hat, ein anderer dagegen stellt sich arm und hat doch viel Besitz.

Einheitsübersetzung 2016

7 Mancher stellt sich reich und hat doch nichts, / ein anderer stellt sich arm und hat großen Besitz.

Neues Leben. Die Bibel

7 Manche, die arm sind, geben vor, reich zu sein; andere, die reich sind, tun so, als seien sie arm. (Spr 11,24; Lk 12,20; 2Kor 6,10; Jak 2,5)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Mancher stellt sich reich und hat doch nichts; / mancher stellt sich arm und ist steinreich.

Menge Bibel

7 Mancher stellt sich reich und hat doch gar nichts; mancher, der sich arm stellt, besitzt ein großes Vermögen. –

Das Buch

7 Mancher gibt vor, reich zu sein, und hat doch nichts, und andere tun so, als wären sie arm, und sind doch sehr reich.

VOLXBIBEL

7 Es gibt Leute, die tun so, als hätten sie fett Kohle, leben aber von Hartz IV. Und es gibt Leute, die haben sehr viel Kohle, aber tun so, als hätten sie gerade Stütze beantragt.