Sacharja 9,13

Lutherbibel 2017

13 Denn ich habe mir Juda zum Bogen gespannt und Ephraim darauf gelegt und will deine Söhne, Zion, aufbieten gegen deine Söhne, Griechenland, und will dich zum Schwert eines Helden machen.

Elberfelder Bibel

13 Ja, ich habe mir Juda als Bogen gespannt, ⟨den Köcher⟩ mit Ephraim gefüllt[1]. Ich wecke deine Söhne, Zion, gegen die bewährten ⟨Kämpfer⟩ Griechenlands[2] und mache dich wie das Schwert eines Helden. (Dan 8,21; Mi 5,7)

Hoffnung für alle

13 Die Männer von Juda sind wie ein Bogen in meiner Hand, die Männer von Ephraim sind die Pfeile, und ihr aus Zion seid das Schwert, das ich wie ein Krieger gegen die Truppen der Griechen schwinge.«

Schlachter 2000

13 Denn ich habe mir Juda gespannt, den Bogen mit Ephraim gefüllt, und ich will deine Söhne, o Zion, erwecken gegen deine Söhne, o Griechenland, und will dich machen wie das Schwert eines Helden! (Ps 45,4; Ps 103,20; Joe 4,6; Sach 10,3)

Zürcher Bibel

13 Denn ich spanne mir Juda, lege Efraim als Pfeil an den Bogen. Und ich erwecke deine Kinder, Zion, gegen deine Kinder, Jawan, und ich mache dich wie das Schwert eines Helden. (Mi 4,13)

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Ich selbst werde gegen das Heer der Griechen antreten: Die Männer von Juda sind mein Bogen, die Männer von Efraïm meine Pfeile und die von Jerusalem mein Schwert, das ich gegen die Feinde schwinge.« (Dan 8,21; 1Mak 1,1)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

13 Denn ich habe mir Juda schon gespannt, / Efraim auf den Bogen gelegt. Ich will deine Söhne, Zion, gegen deine Söhne, Jawan, aufbieten / und will dich dem Schwert eines Helden gleichmachen.

Neues Leben. Die Bibel

13 Ja, ich spanne mir Juda als Bogen und setze Israel als Pfeil ein! Ich biete deine Söhne, Zion[1], gegen die Söhne Griechenlands auf. Ich mache dich zu einem starken Schwert. (Ps 45,4; Jer 51,20; Joe 4,6)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Ja, ich habe mir Juda als Bogen gespannt und den Köcher mit Efraïm gefüllt. Und deine Söhne, Zion, werde ich zum Schwert gegen Griechenlands Kämpfer machen, dem Schwert eines Helden."

Menge Bibel

13 Denn ich spanne mir Juda als Bogen und lege Ephraim (als Pfeil) auf die Sehne; ich biete deine Söhne, Zion, gegen die Söhne Griechenlands auf und mache dich zu einem Heldenschwert!« –

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.