Sacharja 14,8

Lutherbibel 2017

8 Und an jenem Tag werden lebendige Wasser aus Jerusalem fließen, die eine Hälfte zum Meer im Osten und die andere Hälfte zum Meer im Westen, und so wird es sein im Sommer und im Winter. (Hes 47,1)

Elberfelder Bibel

8 Und es wird geschehen an jenem Tag, da wird lebendiges Wasser aus Jerusalem fließen, die ⟨eine⟩ Hälfte zum östlichen Meer und die ⟨andere⟩ Hälfte zum hinteren Meer; im Sommer wie im Winter wird es so geschehen. (Offb 22,1)

Hoffnung für alle

8 In Jerusalem wird dann eine Quelle mit Leben spendendem Wasser entspringen; es fließt zur einen Hälfte ins Tote Meer, zur anderen ins Mittelmeer. Die Quelle führt das ganze Jahr über Wasser, auch im Sommer versiegt sie nicht.

Schlachter 2000

8 Und es wird geschehen an jenem Tag, da werden lebendige Wasser von Jerusalem ausfließen, die eine Hälfte in das östliche, die andere in das westliche Meer; Sommer und Winter wird es so bleiben. (Hes 47,1; Joe 4,18)

Zürcher Bibel

8 Und an jenem Tag wird lebendiges Wasser ausgehen von Jerusalem, eine Hälfte hin zum östlichen Meer und eine Hälfte hin zum westlichen Meer. Im Sommer und im Winter wird es so sein. (Hes 47,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

8 An jenem Tag wird in Jerusalem eine Quelle mit Leben spendendem Wasser entspringen; die eine Hälfte fließt in das Meer, das im Osten liegt, die andere in das Meer im Westen. Das Wasser wird im Winter wie im Sommer fließen und nie versiegen. (Hes 47,1; Sach 13,1)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

8 An jenem Tag wird es sein, da wird aus Jerusalem lebendiges Wasser fließen, eine Hälfte zum Meer im Osten und eine Hälfte zum Meer im Westen; im Sommer und im Winter wird es so sein. (Hes 47,1; Joe 4,18; Sach 13,1)

Neues Leben. Die Bibel

8 An jenem Tag wird Leben spendendes Wasser aus Jerusalem fließen, die eine Hälfte zum Toten Meer, die andere Hälfte zum Mittelmeer – im Sommer wie im Winter. (Hes 47,1; Joh 7,37; Offb 22,1)

Neue evangelistische Übersetzung

8 An jenem Tag wird in Jerusalem eine Quelle entspringen, die Sommer und Winter frisches Wasser führt. Die eine Hälfte davon fließt ins östliche Meer, die andere ins westliche.[1]

Menge Bibel

8 Da wird dann an jenem Tage lebendiges[1] Wasser von Jerusalem ausgehen, zur Hälfte nach dem östlichen Meer und zur Hälfte nach dem westlichen Meer; im Sommer wie im Winter wird das so sein.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.