Sacharja 14,18

Lutherbibel 2017

18 Und wenn das Geschlecht der Ägypter nicht heraufzöge und käme, so wird auch über sie die Plage kommen, mit der der HERR alle Völker plagen wird, die nicht heraufkommen, um das Laubhüttenfest zu halten.

Elberfelder Bibel

18 Und wenn das Geschlecht[1] Ägyptens nicht hinaufzieht und nicht kommt,[2] dann ⟨wird der Regen⟩ auch über dieses nicht ⟨kommen⟩. Das wird die Plage sein, mit der[3] der HERR die Nationen plagen wird, die nicht hinaufziehen werden, das Laubhüttenfest zu feiern. (3Mo 23,34; Jes 60,12; Jes 66,23; Mi 5,8)

Hoffnung für alle

18-19 Dies gilt für die Ägypter genauso wie für alle übrigen Völker: Sie alle wird Gottes Strafgericht treffen, wenn sie das Laubhüttenfest in Jerusalem nicht mitfeiern.

Schlachter 2000

18 Und wenn das Geschlecht der Ägypter nicht heraufzieht und nicht kommt, dann wird er auch über sie nicht fallen. Das wird die Plage sein, mit welcher der HERR die Heidenvölker schlagen wird, die nicht heraufkommen wollen, um das Laubhüttenfest zu feiern. (Jes 19,5)

Zürcher Bibel

18 Und wenn die Sippe Ägyptens nicht hinaufzieht und nicht kommt, wird er auf sie nicht fallen! Das wird der Schlag sein, mit dem der HERR die Nationen schlägt, die nicht hinaufziehen, um das Laubhüttenfest zu feiern.

Gute Nachricht Bibel 2018

18-19 Wenn es aber die Ägypter sind, wird der HERR sie auf entsprechende Weise strafen.[1] Es wird sie der gleiche Schlag treffen, mit dem der HERR die Völker bestrafen wird, die nicht nach Jerusalem zum Laubhüttenfest ziehen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

18 Wenn der Volksstamm Ägyptens nicht hinaufzieht und nicht kommt und nicht gegen sie ist, wird sie der Schlag treffen, mit dem der HERR die Nationen schlägt, die nicht hinaufziehen, um das Laubhüttenfest zu feiern.

Neues Leben. Die Bibel

18 Und wenn die Ägypter nicht hinaufziehen werden und nicht erscheinen, wird der HERR sie mit der gleichen Plage bestrafen, die er den anderen Völkern schickt, die nicht kommen, um das Laubhüttenfest zu feiern.

Neue evangelistische Übersetzung

18 Und wenn es die Ägypter sind, die nicht mehr kommen, werden auch sie entsprechend bestraft.[1] Es wird sie der gleiche Schlag treffen, mit dem Jahwe alle Völker bestrafen wird, die nicht zum Laubhüttenfest kommen.

Menge Bibel

18 und wenn das Geschlecht[1] der Ägypter nicht hinaufzieht und sich nicht einfindet, so wird sie dasselbe Strafgericht treffen, mit welchem der HERR die Völker heimsucht, die nicht zur Feier des Laubhüttenfestes hinaufziehen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.