Rut 4,8

Lutherbibel 2017

8 Und der Löser sprach zu Boas: Kaufe du es!, und zog seinen Schuh aus.

Elberfelder Bibel

8 Als nun der Löser zu Boas sagte: Erwirb es dir! – zog er seinen Schuh aus. (5Mo 25,9)

Hoffnung für alle

8 Als nun Ruths nächster Verwandter Boas das Grundstück überlassen wollte, zog er seinen Schuh aus und gab ihn Boas.

Schlachter 2000

8 So sprach nun der Löser zu Boas: Kaufe du es für dich!, und zog seinen Schuh aus. (Rut 4,4; Jer 32,6)

Zürcher Bibel

8 Und der Löser sprach zu Boas: Erwirb du es für dich. Und er zog seine Sandale aus.

Gute Nachricht Bibel 2018

7-8 Dann zog er seinen Schuh aus und gab ihn Boas mit den Worten: »Erwirb du das Feld!« Mit diesem Zeichen bestätigte man früher in Israel bei Geschäftsabschlüssen den Wechsel des Besitzrechtes an Grund und Boden. (5Mo 25,9)

Neue Genfer Übersetzung

8 Als nun der andere Löser zu Boas sagte: »Kaufe ´das Feld` für dich!«, zog er seine Sandale aus.

Einheitsübersetzung 2016

8 Der Löser sagte nun zu Boas: Erwirb es für dich! und zog seinen Schuh aus.

Neues Leben. Die Bibel

8 Der Loskäufer der Familie zog also seine Sandale aus und sagte zu Boas: »Kauf du das Land.«

Neue evangelistische Übersetzung

8 Als nun der Löser zu Boas sagte: „Erwirb du es!“, zog er den Schuh aus.

Menge Bibel

8 Als daher der Löser zu Boas gesagt hatte: »Kaufe du es für dich!«, zog er seinen Schuh aus.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

8 Als dieser Typ zu Boas gesagt hatte, dass er das jetzt übernehmen könnte, gab er ihm also seinen Schuh.