Richter 21,25

Lutherbibel 2017

25 Zu der Zeit war kein König in Israel; jeder tat, was ihn recht dünkte. (Ri 17,6)

Elberfelder Bibel

25 In jenen Tagen war kein König in Israel. Jeder tat, was recht war in seinen Augen. (Ri 17,6; Jes 53,6; Jes 66,3; Röm 3,12)

Hoffnung für alle

25 In jener Zeit gab es keinen König in Israel, und jeder tat, was er für richtig hielt.

Schlachter 2000

25 Zu jener Zeit gab es keinen König in Israel; jeder tat, was recht war in seinen Augen. (Ri 17,6; Spr 16,12; Spr 20,8; Spr 20,26)

Zürcher Bibel

25 In jenen Tagen gab es keinen König in Israel; jeder tat, was in seinen Augen recht schien. (Ri 17,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

25 Es gab zu jener Zeit noch keinen König in Israel und jeder tat, was er wollte. (Ri 17,6)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

25 In jenen Tagen gab es keinen König in Israel; jeder tat, was in seinen eigenen Augen recht war. (Ri 17,6)

Neues Leben. Die Bibel

25 Damals hatte Israel noch keinen König, deshalb tat jeder, was er für richtig hielt.

Neue evangelistische Übersetzung

25 Damals gab es noch keinen König in Israel. Jeder tat, was er für richtig hielt.

Menge Bibel

25 Zu jener Zeit gab es noch keinen König in Israel; jeder tat, was ihm gut dünkte.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.