Richter 20,20

Lutherbibel 2017

20 Und die Männer Israels zogen aus zum Kampf mit Benjamin und stellten sich auf zum Kampf gegen Gibea.

Elberfelder Bibel

20 Und die Männer von Israel zogen aus zum Kampf mit Benjamin, und die Männer von Israel ordneten sich zur Schlacht gegen sie, zu Gibea.

Hoffnung für alle

20 Sie machten sich zum Angriff bereit und stellten sich in Schlachtordnung vor die Stadt.

Schlachter 2000

20 Und die Männer von Israel zogen aus, um mit Benjamin zu kämpfen, und stellten sich in Schlachtordnung auf zum Kampf gegen Gibea. (Ri 20,9)

Zürcher Bibel

20 Und die Männer Israels zogen aus zum Kampf gegen Benjamin, und die Männer Israels stellten sich in Schlachtordnung auf gegen Gibea.

Gute Nachricht Bibel 2018

20 und stellten sich zum Kampf gegen die Männer von Benjamin auf.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

20 Dann rückten die Männer Israels zum Kampf gegen die Benjaminiter aus und stellten sich ihnen gegenüber vor Gibea zum Kampf auf.

Neues Leben. Die Bibel

20 Dann zogen sie los, um Benjamin anzugreifen, und stellten sich vor der Stadt zum Kampf auf.

Neue evangelistische Übersetzung

20 und stellten sich zum Kampf gegen die Männer von Benjamin.

Menge Bibel

20 dann zogen die Männer von Israel zum Kampf mit den Benjaminiten aus und stellten sich gegen sie in Schlachtordnung vor Gibea auf.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.