Römer 2,18

Lutherbibel 2017

18 und kennst seinen Willen und prüfst, weil du aus dem Gesetz unterrichtet bist, was das Beste sei,

Elberfelder Bibel

18 und den Willen kennst und prüfst, worauf es ankommt, weil du aus dem Gesetz unterrichtet bist, (5Mo 4,8; Phil 1,10)

Hoffnung für alle

18 Denn du hast Gottes Gebote gelernt und weißt genau, wie man sich verhalten soll.

Schlachter 2000

18 und kennst [seinen] Willen und verstehst zu prüfen, worauf es ankommt, weil du aus dem Gesetz unterrichtet bist; (5Mo 4,8; Ps 147,19; Phil 1,9)

Zürcher Bibel

18 wenn du seinen Willen kennst und, da du gesetzeskundig bist, beurteilen kannst, worauf es ankommt,

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Aus dem Gesetz kennt ihr seinen Willen und könnt beurteilen, was in jeder Lage das Rechte ist.

Neue Genfer Übersetzung

18 Du kennst seinen Willen und hast ein sicheres Urteil in allen Fragen, bei denen es um Gut und Böse geht[1], weil du dich im Gesetz auskennst[2].

Einheitsübersetzung 2016

18 seinen Willen kennst und, belehrt aus dem Gesetz, zu beurteilen weißt, worauf es ankommt;

Neues Leben. Die Bibel

18 Du kennst seinen Willen; du kannst Recht von Unrecht unterscheiden, weil du in seinem Gesetz unterrichtet worden bist.

Neue evangelistische Übersetzung

18 Aus dem Gesetz kennst du seinen Willen und kannst beurteilen, worauf es ankommt.

Menge Bibel

18 und seinen Willen kennst und infolge der aus dem Gesetz gewonnenen Unterweisung das, was in jedem Fall das Richtige ist, wohl zu beurteilen verstehst

Das Buch

18 Du kennst den Willen Gottes und bist auch in Einzelfällen in der Lage, offene Fragen zu bewerten, weil du ja im Gesetz Gottes ausgebildet bist?